用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

越狱第一季第一集Season1.EP02

2015-05-08    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Previously on prison break 前情回顾:

I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield. 我必须判你牢狱之刑,Scofield先生

Why do you want to see Burrows so bad, anyhow? 你为什么这么急着要见Burrows?

Because he's my brother. 因为他是我哥哥

So you get yourself tossed into Fox River with him? 你就跑到这个监狱来好跟他关在一起?

To what... save him? 干什么呢?... 救他?

and whoever it was that set me up, 不管是谁想陷害我

wants me in the ground as quickly was possible. 他巴不得我早点入土

Look, the closer it gets the more I'm worried 日子越接近

that the bottom is gonna fall out of this whole thing. 我越担心最后会出纰漏

That's the son of a bitch that fingered Abruzzi. 就是这个混蛋告发的Abruzzi

Someone found Fibanacci. 有人找到Fibanacci了

Who was this someone? 这人是谁?

Why'd you hire him? 你干吗要雇他?

Keep your friends close 要和朋友靠在一起

and your enemies closer. 而与敌人要靠的更近

Hey, come at me, John. 他们要是敢动我 John

I'm coming after you. 我就追着你不放

I doubt it. 我倒不信

I'm getting you out of here. 我要救你出去

It's impossible. Not if you designed the place, it isn't. -那不可能 -如果是你设计的 就有可能

You've seen the blueprints. 你看过建筑蓝图

Better than that. 比那还好

I've got them on me. 我纹在身上了

You're anticipating every one of my moves, 你能预料到我要落子的位置

three moves in advance. 提前想了三步子

You're a hell of a strategist, Fish. 你可真是个战略高手呀 雏儿

You ever think about Boston? 你想过波士顿吗?

Sure. Think you'll ever see it again? -当然想 -觉得你还能再见到吗?

I'm a 60-year-old man with 60 years left on my ticket. 我已经是60岁的人了 我在这儿还得待上60年呢

What do you think? 你怎么想?

I'm thinking about going, Ed. 我在想走

Well, there’s goin' and there's goin'. 哦 是“走(出狱)” 还是“走(越狱)”

Which one you mean? 你说的是哪一个?

The one you think I mean. 你觉得我说的那个

Three days inside, 才在牢里呆了三天

and he's already thinking about turning rabbit. 你就想着要大闹天宫

It'll pass. 你的想法会过去的

It always does. 一向都是这样

There's bigger things to worry about at the moment. 因为现在有更重要的事情要担心

I've been in here long enough to know it when I see it. 我在这这么长时间了 一眼就能看出来

The calm before the storm. 暴风雨前的平静

Whites and blacks are going at each other real soon here. 白人和黑人很快要干一仗了

Everybody chooses sides, 每个人都要选定立场

and a lot of guys bleed. 会有很多人流血

There a reason? 什么原因?

Same reason you don't put cats and dogs in the same cage. 和你不把猫狗放到一个笼子里的原因一样

They don't get along. 他们水火不容

What? Toilet won't flush. -怎么了? -马桶不冲水了

So? 那么?

Means only one thing-- 只意味着一件事--

Shakedown, ladies! Shakedown! 大检查! 所有人注意了 大搜查!

All contraband will be confiscated. 所有违禁品都没收

The DIRT shuts off the water so you can't flush your contraband. 条子们切断供水这样你没法把违禁品冲掉

We got nothing to worry about. 我们没什么好担心的

Says you! 你说呢?

Under the table... 桌子下面...

What the hell is this? 这到底是什么?

Insurance, white boy. 是保险 白仔

Now dump it! 快扔了!

Open it. 开门

So... 哟...

tooling up for the race riot, are we? 磨刀霍霍要搞种族暴动?

Hand it over. 交过来

Rugheads and the billies. 黑人和白人

Now, which side are you on anyhow, Fish? 对了 你会站在哪一边儿 雏儿?

That would be neither, boss. 哪边也不站 长官

Maybe you're gonna go extracurricular with it then. 你课外休闲时说不定能派上用场

Stick a C.O., maybe. 也许 拿来顶着监狱官的脖子?

- Is there a problem here, Deputy? - Got a shank in here. - 有问题吗 副警长? - 在这儿找到一柄刀

Is this yours? 是你的吗?

You're not a good liar. 你可不善长说谎

Come on, Sucre, you're going to the SHU. 过来 Sucre 你得去隔离室

Move along, Deputy. 继续查 副警长

I'm not done shaking this cell down yet. 我还没把这间号子处理完呢

I said move along. 我说了继续

In the old man's back pocket, are you? 有这老家伙罩着,是不是?

Well, I got news for you, Fish. 好吧 我告诉你 雏儿

He may run this place during the day, 他可能白天在管这儿

but I run it during the night. 但是到了晚上 我作主!

-= 越狱 PRISON BREAK=- 第一季 第二集

The hell were you thinking, Michael? 你到底在想什么 Michael?

How are we doing it? 我们要怎么做?

The infirmary. 医务室

Infirmary? 医务室?

It's the weakest link in the security chain. 那是整个保安系统最弱的环节

As long as I get that PUGNAc, 只要我得到PUGNAc

I'll get all the access I need. 我就会得到我所需要的

What the hell's a PUGNAc? 那PUGNAc又是什么东西?

It lowers my insulin levels to the point that I'm hyperglycemic. 用来降低我的胰岛素水平直到我的血糖升高

As long as the good doctor thinks I'm diabetic, 只要那位医生认为我有糖尿病

I'll have plenty of time in there to do what I need to do. 我就会有足够的时间做我要做的

Which is? 做什么?

A little work. 一点儿准备工作

A little prep for your arrival. 为你所做的准备

That's the idea, anyway. 构思大概就是这样

The idea? 构思?

There's a little hitch in getting the PUGNAc, that's all. 不过拿PUGNAc出了点小麻烦 没什么大不了的

They don't exactly stock it at the commissary. 他们在补给库里并不存这个

You're telling me this whole thing's riding on a bunch of pills. 你是说所有这一切都悬在几片药丸上?

Someone's working on it as we speak. 说话这会就有人在忙着搞这个药

Now's not the time to be trusting a black inmate, Michael. 现在可不是相信黑人狱友的时候 Michael

Our relationship transcends race. 我们的关系超越了种族

Nothing transcends race in here. 这儿没有任何东西超越种族

I can't let you do it. 我不能让你这么做

Good behavior, you’re out of here in three years. 好好表现 你三年后就出去了

Gonna be a whole lot sooner than that. 会比那个早多了

Can't be done... 不可能做成的...

Can't be done, Michael. 不可能做成的 Michael

No one's ever broken out of Fox River. 没人曾经成功从狐狸河监狱逃出去

Every single step's already been mapped out. 每个步骤都已经策划好了

Every contingency. 每个可能性

Every contingency? 每个可能性?

You may have the blueprints of this place, 不错 你是有这地方的蓝图

but there's one thing those plans can't show you-- 但是有一样东西 蓝图是无法告诉你的--

people, guys like Abruzzi-- 人 像Abruzzi一样的人--

you so much as look at these cats the wrong way, 你要是看他们时没正眼看

they'll cut you up. 他们都会杀了你

As far as the rest of these guys are concerned 对于这些家伙而言

I'm just another con doing his time. 我只不过是一个服刑的囚犯

Staying out of trouble. Your don't go looking for trouble in here, -远离麻烦 -在这儿不是你找麻烦

it just finds you. 麻烦会找上你的

And when it does, we'll be long gone. 而等它找上时 我们早就远走高飞了

This is madness. 真是疯了

You can't even get out of your cell. 你甚至都不能出你的号子

Not true. 不是的

What, you got a key? 什么 你搞到钥匙了?

Something like that. 类似的东西

Wrong piece of real estate, Fish. 你找错地方了 雏儿

Belongs to T-Bag. 这儿属于T-Bag

Who? 谁?



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>