用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

生活大爆炸第三季第二十三集_1

2014-12-31    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

生活大爆炸第三季第二十三集_1

剧情简介:

The Big Bang Theory是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的Howard Wolowitz,以及患有严重的"与异性交往障碍症"的Rajesh Koothrappali.有一天,美貌性感的女孩Penny成为了Leonard与Sheldon的邻居,因此 ,一个美女和四个科学阿宅屌丝的故事就这样在笑声中开始上演.

台词:
Ok,we've got the power to the laser.
我应该带把伞来的
I should've brought an umbrella.
作甚啊  又不会下雨
What for? It's not gonna rain.
我知道
I know that.
但我如此白嫩的肌肤还是有可能被月光灼伤的
But with skin as fair as mine,moon burn is real possibility.
这是个"逗你玩儿"  对吧
That's a "Bazinga," Right?
我的巅峰之作  你觉得呢
One of my best,don't you think?
霍华德  你要不要再检查一下
Howard,do you want to double-check
激光上的赤道仪装置
the equatorial mount on the laser?
我们得把它锁定到"宁静之海"上  [月面某部名称]
We need it locked onto the Sea of Tranquility.
没问题
You got it.
天  拉杰  别这样
Oh,Raj,no.
人们花了无数美元发明了英特网
Billions of dollars have gone into inventing the Internet
并在上面发了无数艳照
and filling it with pictures of naked women,
就是为了让我们不需要通过窗户来偷窥啊
so we don't have to peep through windows.
我才没有呢
It's not like that.
我只不过在看别人的电视而已
I'm watching someone's TV.
正在播《傲骨贤妻》呢
The Good Wife is on.
告诉你  这就是我的新《实习医生格蕾》
I tell you,this is my new Grey's Anatomy.
莱纳德  莱纳德
Leonard,Leonard.
那是啥  那是啥
What is that? What is that?
别紧张  不就是只脏袜子嘛
Relax,it's just a dirty sock.
你怎么可以如此淡定的把
How on earth can you say
"脏袜子"和"别紧张"放在同一句话里
"Dirty sock" And "Relax" In the same sentence?
谢尔顿  这个世界上到处都有被遗弃的脏袜子
Sheldon,the world is filled with dirty discarded socks.
我的世界可没有
Not my world.
嘿  你们知道谁会非常想看这个实验吗  佩妮
Hey,you know who'd really dig seeing this experiment? Penny.
我怎么不知道她喜欢月面搜索呢
I wasn't aware that lunar ranging was her thing.
尽管我可以确定尼尔•阿姆斯特朗留在月球上的
Although,I suppose the retro-reflector left on the moon
回复反射器的确符合了亮晶晶的标准
by Neil Armstrong does qualify as a shiny object.
那你怎么不叫她上来
Why don't you ask her to come up?
不知道  自从那之后就有点怪怪的
I don't know,it's still a little weird since,you know...
-她甩了你吗  -她没有甩了我
- She dumped you?  - She didn't dump me.
我们只不过在这段关系中处在不同方位罢了
We were just in different places in the relationship.
我不明白为什么一段情缘
I fail to see how a relationship
还能有地理位置的特性
can have the qualities of a geographic location.
唔  这很简单
Oh,it's very simple.
莱纳德住在一个叫做"请别离开"的小镇里
Leonard was living in a little town called "Please don't leave me"
而佩妮则刚搬到了一个叫"拜拜"的小岛上
while Penny had just moved to the island of "Buh-bye."
去你丫的
Screw you guys.
我去看看她在不在家
I'm gonna go see if she's home.
如果方便的话
If it's not too much trouble,
我想把望远镜瞄准月球了
I'd like to point this at the moon now.
且慢
Wait a second.
好老婆正哭呢
The good wife is crying.
出大问题了
Something's very wrong.
嘿  怎么了
Oh,hi. What's going on?
我们在屋顶上尝试从月球将激光射回来呢
We're up on the roof bouncing laser beams off the moon.
抱歉  什么
I'm sorry,what?
很酷的哦
It's pretty cool.
我们准备了直径两米的反射器和其他仪器
We've got a two-meter parabolic reflector and everything.
我觉得你可能会想来看看
I thought you might want to see it.
这完全说不通啊
That makes no sense.
你怎么可能从月球上弹射东西
How can you bounce stuff off the moon?
那儿可没有重力
There's no gravity.
呃  莱纳德
Uh,Leonard,
-这是扎克  扎克  这是莱纳德  -嘿
- This is Zack. Zack,Leonard.  - Hey.
抱歉  我不知道你们正忙呢  或许下次吧
Oh,sorry,I didn't know you were busy. Maybe another time.
嗯  或许吧
Yeah,maybe.
嗨  我想看看这个激光
Hey,I want to see this laser thing.
但那个派对怎么办
Oh,but what about the party?
只不过是个惊喜派对而已  什么时候到完全没所谓
It's a surprise party-- doesn't matter when we get there.
那倒是
Right.
那好吧  上来吧
Okay,well,yeah,come on up.
你们是如何认识的呢
So,how'd you guys meet?
我的公司为芝士工厂设计菜单
My company designs the menus for the Cheesecake Factory.
你的公司
Your company?
事实上是我爸的  但我和我妹妹是副总
Well,my dad. But me and my sister are VPs.
呃  菜单啊
So... menus.
听起来貌似简单  但在设计当中
I know it sounds easy,but there's a lot of science
是包含了不少科学知识的
that goes into designing them.
开心了吧
Happy now?
我把脏袜子丢开了
I'm moving the dirty sock.
谢谢
Thank you.
拉杰  时刻注意另外一只
Raj,keep an eye out for the other one.
各位  这是我朋友扎克
Hey,guys,this is my friend Zack.
-你好扎克  -哇哦
- Hello. Zack.  - Whoa!
这就是那激光吗
Is that the laser?
太他妈帅了
It's bitchin'.
没错
Yes.
1917年  当爱因斯坦在他的文章
In 1917,when Albert Einstein established
《关于辐射的量子理论中》阐述了
the theoretic foundation for the laser in his paper
激光的理论基础时  他最诚挚的希望
"Zur Quantentheorie der Strahlung," His fondest hope
就是最终的仪器要很他妈的帅
was that the resultant device be bitchin'.
唔  那任务达成了
Well,mission accomplished.
让我来解释一下我们在做什么
Let me explain what we're doing here.
1969年  阿波罗11号上的宇航员
Um,in 1969,the astronauts on Apollo 11
在月面安置了数个反射器
positioned reflectors on the surface of the moon,
而我们则要发射激光
and we're going to shoot a laser off
到其中的一个上面并反射回来
one of them and let the light bounce back
到这个光电倍增器上
into this photomultiplier.
哇  那很酷啊
Oh! That's very cool.
只有一个问题
One question.
你怎么确定它不会爆炸
How can you be sure it won't blow up?
激光吗
The laser?
月球
The moon.
看  这才是配得上佩妮的男人
See,now this is a man for Penny.
问得好  扎克
That's a great question,Zack.
才不是呢
No,it's not.
谢尔顿
Sheldon!
要友好
Play nice.
问得不好
It's not a great question.
怎么能有人觉得
How could somebody possibly think
我们会炸掉月球
we're going to blow up the moon?
这才叫问得好
That's a great question.
不用担心月球
Don't worry about the moon.
我们把激光调弱了
We-We set our laser to stun.
聪明
Smart.
发射时我们能看到光束
Now,we'll be able to see the beam when it leaves,
但返回时的光束减弱
but it won't be strong enough when it comes back
裸眼看不到
to be seen by the naked eye.

Naked.
是很搞笑
Right. Uh... funny.
那个装置能测量返回的光子
Uh,that device,there,will measure the photons that return
我们能在电脑上看到
and let us see it on this computer.
拉杰  给他们眼镜
Raj,get them some glasses.
酷  还有三维效果
Cool,it's gonna be in 3-D?
准备向月球发射激光
Preparing to fire laser at the moon.
开始吧
Make it so.
有了  看到峰值了
There it is. There's the spike!
返回时间2.5秒
2.5 seconds for the light to return.
是月球  我们击中月球了
That's the moon! We hit the moon!
这就是你们的大实验
That's your big experiment?
搞这么多就为了屏幕上的一条线
All that for a line on the screen?
话虽如此
Yeah,but,uh,
想想这代表着什么
think about what this represents.
我们的实验是唯一
The fact that we can do this is the only way
能证明月球上有人造物体的实验
of definitively proving that there are man-made objects
这个物体是60年前刚发明飞机的
on the moon,put there by a member of a species
种族中一员放上去的
that only 60 years before had just invented the airplane.
那是什么种族啊
What species is that?
我错了
I was wrong.
佩妮能找更好的
Penny can do better.
-好了  谢谢各位  很有意思  -谢谢
- Okay,guys,thank you,it's been fun.  - Yeah,thanks.
-能请他们参加派对吗  -不行  只管走
- Should we invite them to the party?  - No,just keep walking.
他肯定交媾技能很强
He must be very skilled at coitus.
告诉你  唯一能让你
I'm telling you,dude,the only way
接受佩妮结交新欢的办法
to feel better about Penny going out with other guys
就是再奸再厉
is for you to get back on the whores.

Horse.
什么
What?
那个词是"再接再厉"
The phrase is "Get back on the horse,"
不是"奸"
not "Whores."



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>