用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语视听(A&V) > 在线影院 >

《雷神3:诸神黄昏》预告帅爆,我看到了什么?

2017-04-21    来源:沪江英语    【      美国外教 在线口语培训

The first trailer for Thor: Ragnarok opens not with a bang, but with a wink: the Norse god of thunder in chains, cracking wise.
雷神3:诸神黄昏》的首版预告片不是用砰的一声巨响来开场的,而是用雷神的一个眼神来开场的:被锁链束缚的雷神说着俏皮话。

“I know what you’re thinking,” he deadpans in the voiceover. “How did this happen?” Thor might be smart, but in this case he’s wrong.
“我知道你在想什么,”他故作严肃地在旁白中说道。“怎么会这样?”雷神也许很聪明,但这次他错了。
 

《雷神3:诸神黄昏》

What you’re actually thinking is: Is that a joke? In a Thor movie? Followed closely by Wait, is that Zeppelin?!
实际上你在想:那是个玩笑?在《雷神》的电影里?紧随其后的是,等等,那是齐柏林飞艇乐团吗?!

The answer to these questions—because this is Marvel, and Marvel can turn Ant-Man into a juggernaut—is an emphatic “yes.”
这些问题的答案就是:因为这是漫威,而且漫威都能把蚁人变成主宰者,所以答案很显然,“是的,你是正确的”。

Even though the first Thor was one of the earliest installments in the Marvel Cinematic Universe—and the one that introduced audiences to Marvel’s non-Earthbound heroes—his standalone movies have always been the least vital.
尽管第一部雷神是漫威最早的电影宇宙系列之一,这部影片也向观众介绍了漫威想像中的英雄,但他的独立电影总是最微不足道的。

He doesn’t have the political intrigue of Captain America or the swagger of Iron Man.
他没有美国队长的政治阴谋,也没有钢铁侠的虚张声势。

He’s just this preternaturally handsome god, you know? This trailer gives him a whole new look to go along with Heimdahl (Idris Elba) and fan-favorite Loki (Tom Hiddleston).
他只是个帅出天际的神,你知道吗?这部预告片赋予了他一副全新的面貌,让他与海姆达尔(伊德瑞斯·艾尔巴)以及粉丝们最喜欢的洛基(汤姆·希德勒斯顿)同行。

Not only does Hulk (Mark Ruffalo) make a surprise appearance, but we get our first looks at Valkyrie (Tessa Thompson) and Hela (Cate Blanchett), the MCU’s first female primary villain.
我们不仅会看到绿巨人在电影中惊喜登场,还会首次看到瓦尔基里(特莎·汤普森)以及漫威电影宇宙系列中的第一位女性大反派海拉(凯特·布兰切特)。

Marvel has clearly included something that the Thor movies have traditionally lacked: fun.
显然,漫威在新电影中增添了雷神系列向来缺少的东西:乐趣。

Sure, the movies had laugh lines here and there, but by the time The Dark World came around in 2013, things had gotten a little self-serious.
当然,雷神电影中到处都是笑料,但在2013年推出《雷神2:黑暗世界》之前,电影本身还是有点严肃的。

For Ragnarok, Thor seems to be heading to quirky-town, particularly when it comes to the trailer’s crescendo, a gladiator face-off with Hulk that prompts the Norse god to hoot, “We know each other! He’s a friend from work!”
在《雷神3:诸神黄昏》中,雷神托尔似乎去了一个古怪的小镇,特别是在预告片的高潮,一个角斗士与绿巨人对峙,促使雷神大喊,“我们相互认识!他是我工作上的朋友!”

That move—upending an exceptional situation with day-to-day banality—is one of director Taika Waititi’s greatest strengths, and shows exactly what Marvel was thinking when it hired the guy behind vampire mockumentary What We Do in the Shadows.
那一举动用日常的陈词滥调为一个特殊的局面带来了反转,这是泰卡·怀蒂蒂导演的强项之一,也恰好表明漫威在聘请《吸血鬼生活》这部吸血鬼纪录片的幕后之人的时候在想什么。

Marvel is a well-oiled machine. And now, it has finally become self-aware. It knows what you want, and it’s no longer holding back on delivering it.
漫威是一部运行良好的机器。如今,它终于有了自知之明。它知道你在想什么,而且不再对展示这些想法而有所保留。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:ryan]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>