用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 60秒学英语 >

60秒学英语200:贾斯汀比伯新专辑遭抵制 挑衅怎么说

2016-01-19    来源:普特英语编辑部    【      美国外教 在线口语培训

60秒学英语200:贾斯汀比伯新专辑遭抵制 “挑衅”英文怎么说

近日贾斯汀-比伯(Justin Bieber)的新专辑《Purpose》被部分中东地区抵制,他们认为上身赤裸带有挑衅意味,而佩戴基督教十字架更是会被指认为叛徒,那么 “挑衅”用英文如何表达呢?

No, no sorry, Chris, not this Justin, the younger one.
不对 不好意思 克瑞湿 不是这个贾斯汀 是那个年轻的

Provoke
挑衅

I provoke you. Next.
我招惹你 下一个

Also, make somebody's blood boil.
还有 让人热血沸腾的。

We can say he's making my blood boil.
我们可以说他让我热血沸腾。

That's bad, okay. Please another one.
这太不好了 请说下一个

He's ruffling a few feathers.
他在抖动羽毛(挑衅)。

So like a bird, when it's angry it might ruffle a few feathers.
就像一只鸟,当它生气的时候,就会抖动羽毛。

So, if you ruffle a few feathers, it means you are making people angry.
所以如果你抖动羽毛就意味着你准备让人发脾气。

You're provoking them.
你在挑衅他们。

There we go, yes. So Chris is ready to attack now.
就是这样啦 所以克瑞湿准备进攻了。

总结:provoke = make somebody's blood boil = ruffle a few feathers 挑衅

那就是挑衅。

60秒学英语你学会了吗?

(本文文本由普特英语听力编辑部整理,视频来源于新航道学校。)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>