用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 60秒学英语 >

60秒学英语217:泰勒斯威夫特和保镖同坐过山车 突兀怎么说

2016-05-20    来源:普特英语编辑部    【      美国外教 在线口语培训

60秒学英语217:泰勒斯威夫特和保镖同坐过山车 突兀怎么说

泰勒•斯威夫特近日与好友一起做云霄飞车,两人在下滑的瞬间被吓得花容失色,然而他身后的保镖戴着墨镜,却表现的相当淡定,与两位女明星一比,特别的突兀.那么“突兀”用英语如何表达呢?

Taylor Swift.
泰勒•斯威夫特

Woo. You're just like the bodyguard.
你酷酷的样子好像那个保镖。

That happened unexpectedly.
突兀

发生的太突然了,没预想到。

Do we have an easier way?
来个简单点儿的。

We can say that happened abruptly.
突兀也可以这样表达 突然发生了

Abruptly. Can we say suddenly?
突然地 我们可以用suddenly吗?

Yes, it's the same.
是滴 它俩一样都有突然的意思。

Or much more easier.
还有没有更简单的。

Yes, we can say that happened without warning.
有 还可以用事情毫无征兆的发生了表达突兀。

Or, I like this one. That happened without warning.
我喜欢这个 突兀 事情毫无警告的就发生了。

Allen. I've just got this message.
Allen. 我刚刚得到消息。

You got a message?
什么消息喔

We've been fired.
我们已经被解雇了。

What!? We've been fired? Why?
神马?我们被炒了?为什么呢?

Because of our clothes, they look ridiculous!
因为我们的衣服看起来太可笑啦。

I don’t (think so) yeah, a little bit ridiculous.
我不认为很可笑啊 你的衣服有点斑点狗狗的感觉。

Look at this tie!
看你这个领结 领带

This news happened without warning!
这个消息也太突然了突兀 毫无征兆

Yeah, this news happened unexpectedly.
是啊 太突兀了 没想到就这样发生了。

We got fired.
我们被炒鱿鱼了。

What can we do?
我们还能做什么啊。

We teach Chinese ok?
我们教中文吧 怎么样?

Cool! 黔驴技穷 translate?
酷酷哒 黔驴技穷 怎么翻译

总结:happened unexpectedly = happened abruptly =happened without warning 突兀

(本文文本由普特英语听力编辑部整理发布,视频来源于新航道学校。)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>