用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

听电影学英语:海上钢琴师04 MP3

2015-03-19    来源:en8848.com.cn    【      美国外教 在线口语培训

海上钢琴师
The Legend of 1900

【电影简介】意大利作家亚历山德罗·巴里科1998年所著的《海上钢琴师》讲述了孤儿一九〇〇天才的一生。《海上钢琴师》被改编成同名电影,成为史上流传最广的电影之一,其中的台词几乎照搬于这部作品,至今仍为影迷所津津乐道。

天堂的名单里,没有他的名字。他从未出生,从未死亡,从未存在。1900,海上钢琴师,一个传奇中的传奇。

1900年,“弗吉尼亚人号”豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,由船上的水手抚养长大,取名一九〇〇。一九〇〇慢慢长大,显示出无师自通的钢琴天赋,在船上的乐队表演钢琴,听过他演奏的人,都被深深打动。爵士乐鼻祖杰尼听说一九〇〇的高超技艺,专门上船和他比赛,最后自叹不如,黯然离去。这一切都发生在海上,一九〇〇从来不愿踏上陆地,直到有一天,他想看看大陆,想下船,但还是没有去成。后来邮轮被废弃,装满了炸弹,一九〇〇也随之而去。

【中英文本04】

Danny, why are you laughing so much
丹尼, 你为什么觉的这么好笑

Because these are names of horses Don't that make you laugh?
因为这些是马的名字  你不觉的好笑嘛

I"m just crazy about these horses' names. Look at this one here
我只是很喜欢这些马的名字  看看这个

"Happy Hoofers"
高兴的舞蹈家

Listen to this
听听这个

"Sassy Lassy"
时髦的少女

And this one
泼辣妈妈

"Red Hot Mama"
这个

What's a mama, Danny?
丹尼, 妈妈是什么

A mama?
妈妈

A mama's a horse
妈妈是一种马

A horse?
一种马

Racehorse
赛马

Matter of fact, you know what I say Mama's the best horse in the world?
事实上  妈妈是世上最好的马

Thoroughbred You bet on a mama, you always win
如果你在一个纯种的妈妈马上下注  你总会赢

"Tano D'Amato
塔诺·迪·阿马托

The King of Lemons"
雷蒙斯国王

Dad, put your finger here and read
爸爸  把你的手放在这读

T.D. doesn't mean "Thanks, Danny" T.D.
不是谢谢丹尼的意思

Who's this pansy ass?
这个变态是谁

That's enough reading for tonight
今晚就读这些吧

Too much reading is bad for you
读太多了对你来说不好

What else is bad, Danny?
还有什么不好  丹尼

Everything off the Virginian is bad
弗吉尼亚船下的一切都是不好的

Everything
一切

They got sharks on the land they eat you alive
陆地上有鲨鱼会活吃你

You keep away from they, you hear?
离他们远点  听见了嘛

Danny, what's an orphanage?
丹尼  什么是孤儿院

Well, a orphanage is like a great big prison
孤儿院就像一个大的监狱

where they lock up folks that ain't got kids
没孩子的人都会被关在里面

So if I wasn't with you they would put you in an orphanage?
如果我不和你在一起你就会进孤儿院嘛

You got that right, little Lemon
你说的对  小雷蒙

Night-night
晚安

Watch out, Danny
小心点  丹尼

Roll over. Roll him over
把他翻过来  把他翻过来

My God. Doctor
我的天  医生

Call the doctor. Get the doctor
快叫医生  快叫医生

Danny, you bloody cow. Talk to me
丹尼  你流血了  跟我说话

Ain't nothing but a pat on the back, boys
没什么大事  就像个蚊子一样

"Holy Shoot...
该死

and Times Were Good
时间正好

was disqualified
没有权限

"Saucy Bossy"
漂亮的小牛

It took him three days to go toes up, old Danny
他挺了三天才死去  老丹尼

He let go on the sixth race in Chicago
他下葬那天"饮用水"第六次在芝加哥获胜

Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup
超过了"菜汤"两个身位

and five over Blue Foudation
超过了"蓝基金"五个身位

"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death
是的  我走过了死亡阴影的峡谷

I will fear no evil for Thou art with me
我不会怕身边的魔鬼

Thy rod and Thy staff they comfort me"
你的朋友们照顾我

"Thanks Danny"
谢谢丹尼

In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost
以父亲和儿子以及圣灵的名义

Amen
阿门

Music
音乐

Nineteen Hundred was eight years old then 1900
那时候才八岁

He'd made the trip between Europe and America
他在欧洲和美国之间旅行

about fifty times, I imagine
我猜大概有五十次

The ocean was his home
大海就是他的家

He never set foot on dry land Never
他从来没有到过陆地

Though he'd seen it from the ports a hundred times
尽量他在港口看过很多次

But he never got off the boat
但他从来没有下过船

Problem was
问题是

as far as the world was concerned he didn't even exist
世上没人知道他的存在

There wasn't a city, a parish a hospital, jail or baseball team
没有一个城市  一个教会  一个医院  监狱或棒球队

that had his name any place
知道他的名字

He didn't have a country, he didn't even have a birth date. No family
他没有国籍  他没有生日  没有家人

He was eight years old but officially
 他八岁了



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>