用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 文学 > 箴言 >

古代名言翻译 19

2014-05-14    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

91 生者百岁,相去几何。欢乐苦短,忧愁实多。——司空图:《二十四诗品·旷达》

Life can be only a hundred years—
How far from that are we now?
Pleasure and joy are terribly brief;
Far greater is sorrow and melancholy.

(宇文所安:《中国文论:英译与评论》)

92 为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。——张载:《张子语录》

Make a mind for Heaven and Earth, set up the Tao for human beings, restore the lost teachings of the past sages, and build a peaceful world for all future generations.

(《中国古代名言词典》)

93 情必近于痴而始真,才必兼乎趣而始化。——涨潮·《幽梦影》

Love is not true love without a form of madness. A literary artist must have zest in life to enter into nature’s spirit.

(林语堂 译)

94 居安思危,思则有备,有备无患。——《左传·襄公十一年》

In time of peace, one should always be aware of the possibility of danger. If they are conscious of it, they can take precautions. If they do this, they will be safe.

(《中国古代名言词典》)

95 士为知己者死,女为悦己者容。——《战国策·赵策一》

A man of honor gives his life for the one who appreciates him, and a woman adores herself for her lover.

(尹邦彦 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>