用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 职场 >

员工异地调动安置费用水涨船高

2014-06-23    来源:向Anne提问    【      美国外教 在线口语培训

由于人才匮乏,为了说服公司员工接受异地调动,雇主正开出颇有诱惑力的条件,包括安置费和物价差额补助等等,甚至为随迁配偶提供求职协助。

Dear Annie: My boss just told me that my employer, a Fortune 500 company, wants me to take a new job in San Francisco, which is about 1,200 miles away from where I live now. The position would be a lateral move rather than a promotion but, the way it's been described to me, it does offer more opportunity for advancement than my current job, so it looks like a good career move.
亲爱的安妮:上司刚刚告诉我说,我们公司(财富500强之一)希望我能去旧金山接任一份新工作,距离我目前居住的城市有1,200英里之遥。这是一次平调,而不是升职,不过根据他的描述,新工作岗位比我目前的工作有更多晋升的机会。所以,看起来,这是一次很不错的工作调动。

I'm concerned, however, about the move itself, for three reasons. First, the housing market where I live is still so bad (my neighbor's home has been for sale for over two years with no takers), I doubt that I can sell my house except at a substantial loss. Second, the cost of living in northern California is much higher than where I live now, but is it customary to ask for a raise to cover that? And third, my partner has a thriving career here and would need some help finding a new job. I've heard that some companies offer "trailing spouse" job-search assistance, but is it realistic to expect that? Can I negotiate for it? — Up in the Air
可我对这次调动的担心有三个理由。首先,我现在居住的地方,房地产市场非常糟糕(邻居的房子挂牌出售已经超过两年,却一直无人问津),我自己的房子能在不赔钱的情况下卖掉吗?对此,我深表怀疑。其次,与我目前居住的地区相比,加州北部的生活成本要高出许多,我能要求涨薪来弥补物价的差距吗?这符合职场规则吗?第三,我爱人在这里有一份很好的工作,搬迁之后重新找工作需要一些帮助。我听说,个别公司会提供“随迁配偶”求职协助,这现实吗?我能跟公司讨论这个问题吗?——UIA

Dear Up: You've picked an interesting moment to ask. Employee relocations have been on the rise since 2010, according to the latest results of a detailed survey that Atlas Van Lines has been conducting every year since 1967. "Lots of companies are struggling to put the right talent in the right places, and moving someone you know is often less risky than bringing in someone new," observes Ryan McConnell, an Atlas vice president. "But sometimes you just can't move an existing employee -- which explains why 52% of relocations last year were new hires."
亲爱的UIA:你提出这些问题的时机很有意思。据搬家公司Atlas Van Lines最近的一次调查显示,自2010年以来,员工异地调动的比例在持续上升。从1967开始,该公司每年都会进行这样一项调查。Atlas公司副总裁瑞安•麦克康奈尔称:“许多公司在努力将合适的人才安排到合适的地方。因为与招募新人相比,调任熟悉的人风险更低一些。但也有时候,公司无法调任现有员工——这也解释了为什么去年52%的异地调动都发生在新雇佣员工身上。”

Almost all big companies have formal relocation policies in place, so your first step should be to find out what your employer typically offers the people it transfers from one place to another. "Usually we see different relocation benefits packages at different levels," McConnell says. "A C-suite executive will get a different package from a middle manager, a skilled professional, or another category of employee."
几乎所有大公司都有正式的员工异地调动政策。因此,第一步,你应该查明,你的雇主将员工从一个地方调任到另一个地方,通常会提供哪些福利。麦克康奈尔说:“通常情况下,我们会发现不同级别的员工所享受的福利并不相同。比如,高管与中层管理人员、技术娴熟的专业人员或其他类别的员工,所享有的福利都各不相同。”

In general, however, the Atlas study shows a marked increase in the amount of help that big companies are willing to give people who pull up stakes -- in large part because, as you note, the real estate market in so many places is still in a slump. For one thing, most (79%) companies with 5,000 or more employees have increased the amount of time they'll pay for temporary housing in your new location while you try to sell your house.
但Atlas公司的研究显示,总体而言,公司愿意为搬家的员工提供的帮助,在数量上有显著增加,而至于原因,你也已经注意到了,很大程度上是由于许多地方的房地产市场仍然非常低迷。比如,规模在5,000人或以上的公司中,大部分(79%)都延长了在员工搬至新地方后,替其承担临时住房费用的期限。在此期间,你可以想方设法把自己原有的房子卖出去。

Not only that, but almost three-quarters (71%) offer "loss-on-sale protection," meaning they'll reimburse you if you end up selling your current home for less than you owe on it. "This is something new," says McConnell. "Until recently, you never saw that. It was unheard of. But then, as long as real estate values were constantly rising, it wasn't needed, either."
不仅如此,约有四分之三的公司(71%)会提供“出售损失保护”。这意味着,如果你目前房子的售价低于你为这栋房子欠下的债务,公司将会提供差额补偿。麦克康奈尔说:“这非常新鲜。之前,我们从未听说过这项福利。不过,如果房地产能持续升值,这样的福利也就没有必要了。”

As for your other two concerns, 38% of large companies routinely pay cost-of-living adjustments to people moving to higher-priced locations. More than half (56%) will spring for job-search assistance from an outplacement firm or career counselor for your "trailing spouse."
对于你的另外两个担心,38%的大公司,通常会为搬家至高物价区的员工支付生活成本差额补助。超过一半的大公司会通过再就业培训公司或就业顾问,为你的“随迁配偶”提供求职协助。

Of course, your particular company may or may not be planning to extend these benefits to you, but if not, you can certainly negotiate for them -- especially if your employer really wants your talented self in the new location. Fully 90% of companies in the Atlas poll said that they often find "extra incentives" (including relocation bonuses) useful in persuading reluctant transferees.
当然,你所在的公司可能会、也可能不会为你提供这些福利。如果公司无法提供,你当然可以与他们进行谈判,尤其是在雇主确实希望将你调往新地方的情况下。在Atlas公司的调查中,90%的公司表示,他们经常发现,“额外激励措施”(包括异地调任奖金)对于说服不情愿的被调任者非常有效。

One further trend to keep in mind: McConnell points out that, while most companies in the past reimbursed people's moving expenses a little at a time as they were incurred, many now give transferees a lump sum of cash upfront to cover the whole move. "The thing about these lump sum payments is that they are taxable," he says. "So depending on your income tax bracket, if you get a lump sum of $7,500, you may actually have only, say, $5,000 to spend on the move."
另外一个需要牢记的趋势是:麦克康奈尔指出,过去,大部分公司补偿员工搬家费用是在每次需要补偿的时候支付一些给员工;但现在,许多公司会提前向被调任的员工一次性支付一大笔现金,作为搬迁费用补偿。他说:“有一点需要注意的是,这笔一次性费用需要纳税。因此,根据你的个人所得税等级,如果你一次拿到7,500美元,实际上能用作搬家开支的可能只有5,000美元。”

On the other hand, since you're moving more than 50 miles away from your current location in order to change jobs, the IRS allows you to deduct "reasonable" moving expenses that your employer doesn't cover. (For complete information about this, see the IRS website.) So, while you're weighing the pros and cons of relocating, don't forget to figure out the net impact on your tax bill.
另外一方面,鉴于你新的工作地点距离目前的居住地超过50英里,美国国税局(IRS)允许你扣除雇主未承担的“合理的”搬家开支。(关于这方面的完整信息,请访问美国国税局网站。)所以,你在权衡搬家利弊的同时,别忘了弄明白它对你的税金账单的净影响。

Good luck!
祝好运!

Talkback: Have you ever been transferred to a new city by an employer? How did it work out for you? Leave a comment below.
反馈:您是否曾被雇主调任到一个新城市工作?结果如何?欢迎留言评论。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>