用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 职场 >

双语:面试,别害怕问尖锐的问题

2015-05-12    来源:财富中文网    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


双语:面试:别害怕问尖锐的问题

The Leadership Insider network is an online community where the most thoughtful and influential people in business contribute answers to timely questions about careers and leadership. Today’s answer to the question “What are three tips for nailing a job interview?” is written by Kevin Chou, CEO of Kabam.

Job interviews go both ways. Employers certainly need to probe, but exceptional candidates know how to manage the overall interview process themselves. Kabam has beefed up its studio management team over the past year and I had the opportunity of interviewing many of the top candidates. Three of them—Nick Earl (president) and Aaron Loeb and Mike Verdu (senior vice presidents)—gave the best interviews imaginable. Why? Because they managed the discussion rather than settling on a question-and-answer session led by me. Here’s how.

From the moment we started, Nick conveyed deep knowledge about the industry and Kabam’s place in it. He asked penetrating questions about the company’s weaknesses—some to the point of discomfort for me. Additionally, Nick listened carefully to my points of view and then challenged my assumptions with keen insights. He was not afraid to ask the tough questions or confront the status quo. Mike arrived with an equally strong sense of confidence. He was never shy when talking about his considerable achievements, but also balanced the discussion with a humble assessment of his weaknesses. And lastly, Aaron portrayed an inspiring amount of enthusiasm, energy, and passion.

These interviews taught me three important things about the interview process:


Be aware of your reputation

Direct references are obvious; employers will sometimes seek back-door references to tell the real story. Whereas a direct reference might say “he’s a good manager,” a back-door reference might say, “his staff didn’t always respect his delegation skills.” Candidates should understand that their reputation and accomplishments speak louder than answers in a job interview. You should know that daily interactions with everyone around you–including those junior to you–may affect your opportunity to land that dream job down the road.

Make it mutual

Both parties should use the interview to determine if there’s a mutual fit. Candidates should never be afraid to ask tough, smart questions–they make you stand out in the sea of applicants! You’ll also make a better decision, should you get multiple offers, about who you want to be your manager.

Research the company

A deep understanding of the industry and the job function is surprisingly rare among candidates. Even though it can take additional time to do your homework, you’ll be surprised how much you will shine compared to those who didn’t put in the extra effort. And show your excitement for the position!

penetrating: adj.敏锐的; 有洞察力的; 聪明的; 响亮的

status quo: n.现状

(财富中文网)


领导力内部网络是邀请最有智慧、最具影响力的商界人士及时回答职业与领导力问题的在线社区。本期我们的问题是“搞定面试的三条建议是什么?”以下是Kabam公司CEO周凯文的回答。

求职面试是一个相互了解的过程。雇主肯定需要调查求职者,但出色的求职者也要知道如何控制整个面试过程。在过去一年,Kabam公司增强了工作室管理团队,我有幸面试了许多优秀的求职者。有三次面试经历给我留下了难以磨灭的印象。这三位求职者分别是尼克•厄尔(总裁)、艾伦•罗布和迈克•弗度(两位均担任高级副总裁)。为什么这样说?因为他们成功发起了讨论,而没有让面试成为由我主导的问答式对话。下面是面试的具体情形。

面试刚一开始,尼克便表现出对行业及Kabam行业地位的深刻了解。他询问了一些关于公司缺点的尖锐问题——有些问题甚至让我都感到不舒服。此外,尼克认真倾听了我的观点,然后用敏锐的见解对我的假设提出反驳。他并不害怕问尖锐的问题或直面现状。迈克也有着同样强烈的自信心。在谈论自己的重要成就时他从不会感到害羞,但同时他也会用谦逊的态度评价自己的缺点,使谈话不会走上极端。最后,艾伦表现出的热情、精力和激情让我深受感染。

这三次面试让我学到了面试过程的三个重要方面:

要清楚自己的声誉

直接推荐的好处是显而易见的;但雇主有时候会通过秘密的推荐来找出真相。比如,直接推荐可能说“他是一名优秀的管理者,”但秘密推荐可能说:“他的下属对其授权技巧有时略有微词。”求职者应该清楚,他们的信誉与成就比在面试中的回答更加重要。要知道,你每天与周围所有人,包括下属的互动可能影响你在未来能否得到梦想的工作机会。

将面试变成双向互动

面试的双方应该通过面试来确定双方是否合适。求职者不应该害怕问尖锐、聪明的问题——这样做能让你在无数求职者中脱颖而出!而且,如果你得到多份工作邀请,这些问题也可以让你做出更好的选择。

调查潜在雇主

令人意外的是,很少有求职者去深入了解行业和工作职能。尽管了解潜在雇主与行业可能需要你拿出额外的时间,但当你与那些没有付出额外努力的人坐在一起的时候,你会发现自己的表现是多么抢眼,连你自己都会感到吃惊。此外,这也可以显示你对这个职位的热切之情!



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>