用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

卞之琳《距离的组织》英译

2014-05-23    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

距离的组织

卞之琳

想独上高楼读一遍《罗马衰亡史》,
忽有罗马灭亡星出现在报上。
报纸落。地图开,因想起远人的嘱咐。
寄来的风景也暮色苍茫了。
(醒来天欲暮,无聊,一访友人吧。)
灰色的天。灰色的海。灰色的路。
哪儿了?我又不会向灯下验一把土。
忽听得一千重门外有自己的名字。
好累呵!我的盆舟没有人戏弄吗?
友人带来了雪意和五点钟。

The Composition of Distances

Mount a high tower alone to read The Rise & Decline of the Roman Empire,
Rome’s comet suddenly appears in the newspaper.
Newspaper falls. Map opens. And remember a distant friend’s request.
The landscape sent here is already vague with dusk.
(Wake up: sky about to darken. Tedious! Perhaps go see a friend.)
Grey sky. Grey sea. Grey road.
Where now? And I know not how to verify some soil under the lamp.
How tired! Did someone dally with my vessel?
A friend brings here snow and 5 o’clock.

(叶维廉 译)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>