用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

瞿秋白《梦回》英译

2014-08-01    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

梦回

瞿秋白

山城细雨作春寒,

料峭孤衾旧梦残。

何事万缘俱寂后,

偏留绮思绕云山。

The Dream Lingers
Qu Qiubai

A misty rain enfolds the hilly town,
Imparting to this spring a tingling cold.
Chilly beneath a single blanket, old
Reminiscences I let in shreds be strewn.
How’s it, when all affinities with th’ real
World have subsided from the conscious mind,
There is a tenderness that gets entwined
Around the cloud-veiled mountains still?

(王知还 译)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>