用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

痖弦《瓶》英译

2014-08-26    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

痖弦

我的心灵是一只古老的瓶;
只装泪水,不装笑涡。
只装痛苦,不装爱情。

如一个旷古的鹤般的圣者,
我不爱花香,也不爱鸟鸣,
只是一眼睛的冷漠,一灵魂的静。

一天一个少女携我于她秀发的头顶,
她唱着歌儿,穿过带花的草径,
又用纤纤的手指敲着我,向我要爱情!

我说,我本来自那火焰的王国。
但如今我已古老得不能再古老
我的热情已随着人间的风雪冷掉!

她得不到爱情就嘤嘤地啜泣。
把涩的痛苦和酸的泪水
一滴滴的装入我的心里……

哎哎,我实在已经装了太多太多。
于是,我开始粼粼的龟裂,
冬季便已丁丁的迸破!

Vase

Ya Xian

My heart is an antique vase;
Fit for tears, not smiles,
For suffering, not love.

Some ancient cranelike sage,
I abhor bloomscent and birdsong.
I am eye of indifference, soul of tranquility.

One day a maiden placed me on her pretty head,
And hummed songs down paths of flowers and grass.
Her slender fingers tapped me, sought my love.

I replied, “I came from the kingdom of flames,
But have become an antiquity of antiquities,
My fiery passion quenched by the world’s snowstorms.”

Rejected, she wept bitter, heartbroken tears
And poured them, drop by drop,
Into my heart…

Ah, it filled to the very brim.
Autumn saw me crack all over;
In winter I shattered into pieces.

(庞秉钧、闵福德、高尔登 编译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>