用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

胡适《老鸦》英译

2014-08-28    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

本栏目是文坛名家的文学作品的英译版本,不仅可以欣赏到原作的精品,还能品味其英文版本。英文版本收集的是其他名家的作品。既能增加文学素养,又能提高英语能力,小伙伴们好好利用喔!

老鸦

胡适

我大清早起,
站在人家屋角上哑哑的啼
人家讨嫌我,说我不吉利:──
我不能呢呢喃喃讨人家的欢喜!

天寒风紧,无枝可栖。
我整日里飞去飞回,整日里又寒又饥──
我不能带着鞘儿,翁翁央央的替人家飞;
也能叫人家系在竹竿头,赚一把小米!

A Raven

Hu Shi

I wake early,
Croak high up on the roof top.
No one’s glad to hear me,
All call me
An evil omen,
But only because I can’t flatter their ears
With twittering and soft songs.

It’s cold, it’s windy,
There’s nothing to cling to.
All day long I fly this way and that,
Cold, hungry.
But how could I slave for my master
Like some bootlicking pigeon?
No one can tie me
To a bamboo stick end
Just for an easy handout of grain!

(丁祖馨 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>