用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

文学作品英译:夏宇《无人钢琴》

2014-09-24    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

文学作品英译:夏宇《无人钢琴》

文学作品英译:请欣赏夏宇作品《无人钢琴》

《无人钢琴》

夏宇

已经离开了
手还留在身上
一台自动钢琴
无人在弹

在一个长久凝视启动的
星云涌动的宇宙海滩

那些拥抱是
如何完成的
那样光滑的身体像
两只海豚的拥抱像两座冰山
一起滑入火海里

那些谈话是如何开始的
如此显得那些根本
不知所以的城市是那么正确地
完美地对跖
过那些路过    

谈话是为了忽然感到最好还是拥抱
拥抱是为了可以一起下楼散步
随便经过一个电影院就买票
进去看电影为了知道拥抱比电影强大

为了一再肯定过的
同时并存的许多时间中的
一个就显得比其它时间
更为清楚

Playerless Piano
–For J.W.

Gone
Still I feel those fingers
On my flesh like the slow glissando
Of a playerless piano

A brief glance
Carries us to some unearthly
Shingle surging with clouds of stars

How did we complete
Those caresses
Our naked bodies glistening
Like two dolphins embracing like two glaciers
Slipping into a sea of fire

How did we ever come to converse like this
Thus rendering those accidental cities
We just so happened to be passing through
So precisely so consummately
Antipodal

We converse so we will know that to embrace is best
And we embrace so we can descend the stairs together
Saunter by a theater, casually buy our tickets
And enter to see a show so we will know
We are mightier than the silver screen

So we will know that among those many
Temporal planes we have time and again
Confirmed do coexist there is one which
Stands out clearer than the rest

(Steve Bradbury 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>