用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

文学作品英译:商禽《雪》

2014-11-14    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


文学作品英译:商禽《雪》

文学作品英译:请欣赏商禽作品《雪》

商禽

我把一页信纸从反面折叠,这样比较白幸好那人不爱两面都写。叠了又叠,再斜叠,成一个锥形。再用一把小剪刀来剪,又剪又挖,然后我老是以为,雪是这样造成的:把剪好的信纸展开来,还好,那人的字迹纤细一点也不会透过来,白的,展开,六簇的雪花就摊在腊黄的手掌上。然而在三千公尺或者更高的空中,一群天使面对下界一个大广场上肢体的狼籍,手足无措,而气温突然降至零度以下,他们的争辩与嗟叹逐渐结晶而且纷纷飘堕。


Snow

Shang Qin

I fold a letter from the back, it’s whiter on this side, a good thing that man doesn’t like to write on both sides. I fold it and fold it again, then fold it diagonally into a cone, then cut it with a small pair of scissors, cut it and poke it, then I’ve always thought snow is made this way: I open the cut-out letter, it’s a good thing that man’s handwriting is so light that it doesn’t show through, white, spread out, a six-petaled snowflake lies on a yellow palm of hand. Yet in the sky three thousand kilometers above or even higher, a group of angels are at their wits’ end when they are faced with the littering bodies on a big square below, and as the temperature suddenly drops below zero, their arguments and sighs gradually crystallize and fall one by one.

(Michelle Yeh 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>