用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

文学作品英译:江河《冬》

2014-12-02    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

文学作品英译:江河《冬》

文学作品英译:请欣赏江河作品《冬》

江河

爱情绵绵的路上
我们尝够了苦涩的雨
把头靠在我胸前
我要捧起你的头发像堆篝火
像一堆篝火
每夜都在身旁点着
要么给我雪花的吻
冰凉又新鲜
等我的心冻僵了
就让雪把我盖起来
千万别伤心,想着春天
想着春天,我就会醒来

Winter

Jiang He

On this long, long road of love,
We have had enough bitter rain.
Lean your head against my breast,
I’ll hold your hairs
Which is like a bonfire.
Like a bonfire,
Every night I’ll have it lit beside me;
Or you might give me kisses like snow-flakes,
Cold and fresh.
When my heart is frozen,
Cover me with snow,
And never be sad. Think of Spring—
Think of Spring and I will come back to myself

(唐正秋 译)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>