用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

文学作品英译:晓桦《第三者》

2014-12-12    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


文学作品英译:晓桦《第三者》

文学作品英译:请欣赏晓桦作品《第三者》

第三者

晓桦

黄昏没有这样美过,大道也不曾这般直……当然,这全是林露心里高兴的缘故。哪能不高兴呢,今天,第7期《榕华》杂志发表了她的小说《第三者》。 这可是处女作呀,半年多来,她几乎一个星期写一篇,然而回答全是“此稿我们暂不采用,现退还给你,请另行处理……。”而现在,自己的稿子终于变成了刊物上的铅字了!

路过“桃花酒店”,林露买了一瓶“竹叶青”,这是她爱人李刚喜欢的酒,又捎带了几样熟食和花卷。

“嘿!今晚让他高兴高兴吧!”林露像顽皮的小男孩一样,翘起嘴角笑着:“这下再不会说我不务正业,一无所获了。”

房门虚掩着,她蹑手蹑脚,想跟李刚开开玩笑,却见到他倒在沙发上,茶几上也有一本第七期《榕花》。“嘻,常说心有灵犀一点通,真不假!”她高兴地问:“你也看到啦!”

“看到了!”李刚翻身坐起来,抓过《榕花》,“小说写得真不错,特别是心理活动。”

“真的?!”林露不由喜形于色。

“但是,”李刚眼望着窗外,严肃地说:“如果没有感性认识,你怎么能把《第三者》中的‘我’的心理活动写得如此细腻?”林露终于品出了话语中的火药味:“小说是允许虚构的,你……”

“别解释了,”李刚粗暴地打断林露的话:“没有原型,哪来虚构,你还是告诉我吧,到底第三者是谁?”

“啊?!”


译文:

The Third Party

Xiao Hua

The evening had never seemed so beautiful, nor the boulevard so straight. This was all because Lin Lu was intoxicated with happiness. How could she help being so? The literary magazine Fuzhou Flower (No. 7) which had just arrived that day carried her novelette The Third Party, her first published maiden work. For the past six months, she had written and posted almost one story a week, but what she received and posted almost one story a week, but what she received in return was the same polite rejection slip. Now, at long last, one of them was in print.

On her way home she stopped by “Peach-flower Wine-shop”, where she bought a bottle of Bamboo-leaf-green liquor, the kind of wine her husband Li Gang liked best, and also some cooked dishes and rolls.

“Ha, I’ll give him a pleasant surprise tonight,” said she smilingly to herself, her mouth half opened like a boy about to do some mischief. “Now, he can no longer say I’m a good-for-nothing, muddling along all day.”

The door was not locked. She tiptoed inside, intending to play a practical joke on him. She found him lying on his back in the sofa, a copy of the same magazine on the side-table.

“Well, this is indeed telepathy!” She exclaimed with joy, adding, “You’ve seen it too!”

“Yes,” Li Gang rose from the sofa. Pointing to the magazine, “Well-written, especially the mental activities.”

“Really?” She was all smiles.

“But,” went on Li, seriously, looking out of the window, “without first-hand experiences, how can you give such a minute description of the psychology of ‘I’ in the story?”

“It is permissible to make things up in story-writing. How can you…” Now she had sensed the smell of gunpowder in his words.

“Enough!” He cut her short. “Without any prototype, where does your imagination come from? You’d better confess, who is the third party?”

“Ah!”

(居祖纯 编著)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>