用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

夐虹《黑的联想》英译

2015-04-20    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

夐虹《黑的联想》英译

黑的联想

夐虹

黄昏,是哭后的眼睛

望着我,以全燃的感情

而终于,可视及的
和不可视及的——
五千色火光齐减
  (你承受不起我的信仰)

黑了,林荫道;黑了,宽阔的长桥
而指挥命运的魔手开始安排
  (长针追踪于短针后,势必赶过)
安排——
暗夜中更暗的死亡,于七时一刻

我乃惊悟,黑色的钟点过了
一切都不能恢复
你不用面西——怅怅地

译文:

Dark Associations

Xiong Hong

the dusk: eyes that have wept
watching me, all feeling in flames

and ultimately, that which is visible
and that which is not—
the flames of the five thousand colors go out as one
(you could not bear my trust)

in darkness, the forest trail; in darkness, the wide bridge
while the demon hand that conducts fate is already arranging
(the minute hand chases the hour hand, sure to overtake it)
is already arranging—
in darkest night an even darker death at a quarter past seven

with a shock I realize that the dark moment is over
what is done can’t be undone
even if you look to the west, regretfully

(Simon Patton 译)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>