Óû§Ãû: ÃÜÂë: ÑéÖ¤Âë:    ×¢²á | Íü¼ÇÃÜÂë?
Ê×Ò³|ÌýÁ¦×ÊÔ´|ÿÈÕÌýÁ¦|ÍøÂçµç̨|ÔÚÏߴʵä|ÌýÁ¦ÂÛ̳|ÏÂÔØÆµµÀ|²¿Âä¼ÒÔ°|ÔÚÏß±³µ¥´Ê|Ë«ÓïÔĶÁ|ÔÚÏßÌýд|ÆÕÌØÍøÐ£

ÑîÄÁ¡¶Ê±¹âÃüÌâ¡·Ó¢Òë

2016-03-09    À´Ô´:ÍøÂç    ¡¾´ó ÖРС¡¿      ÃÀ¹úÍâ½Ì ÔÚÏß¿ÚÓïÅàѵ

ÑîÄÁ¡¶Ê±¹âÃüÌâ¡·Ó¢Òë

ʱ¹âÃüÌâ

ÑîÄÁ

µÆÏÂϸ¿´ÎÒһͷ°×·¢£º
È¥Äê·çÑ©ÊDz»ÊÇÌØ±ð´ó£¿
°ëÒ¹Ò²Ôø¶À×øÆ®Ò¡µÄÌìµØ
ÎÒ˵£¬¸§×ÅÐØ¿ÚÏëÄã

¿ÉÄÜÊÇΪÌìÉϵÄÐÇÐÇÓÇÂÇ
ÓÐЩ¿ª´º½«Òª´ÓĦôɹ¬³ýÃû
µ«Ã¿´Î¶Ô¾µÎÒ¶¼ÈϵÃËýÃÇ
Ðí¾ÃÒÔÀ´¹éËÞÔÚÎÒÁ½÷Þ

»òÐí³¤¾Ã¹ØÇÐÄÄ¿ÃÔ¹ð
ÊÜÉË»¹¿ª»¨£¿ÄãÄÄÑùÎÊ
ÇïÌìÒÔǰÎÒ´Ó²»ÏëËü
Îâ¸ÕÀÛËÀÁ˾ÍÂÖµ½ÎÒ·¥

¿´Ô糿µÄ¶ÔÚ¿ûÒ¶ÉϹö¶¯
Éè·¨ÓÚÂöÂç¼äά³Öƽºâ
ÖéÓñ½«×°ÊκóÄÔÈçÕÜѧÓëÊ«
¶øÇұȶ¸üÃÀ£¬¸üÔÚºõ

±±°ëÇòµÄÁÛ×´ÔÆµãµã·´Éä
ÔÚöëÓãÓÎÓ¾µÄº£Ã棬ĬĬ
ÎÒÔÚ̽Ë÷Ò»Ìõº½Ïߣ¬ÇãÈ«Á¦
½«ËêÔÂÏÔʾÔÚ°Á°¶µÄ¶î

ÀÏÈ¥µÄÈÕ×ÓÀïÎÒ»¹ÎªÄãÄþܰ
µ¯ÇÙ£¬ËÍÄ㺽Ïò°Ýռͥ
ÔÚ½«¾¡Î´¾¡µÄµØ·½Öжϣ¬¾²
ÕâÀïÊÇÒ»Çеķ嶥

The Proposition of Time

Yang Mu 

Look closely at my gray hair under the light:
Were last year’s snowstorms unusually fierce?
At midnight, when I sat alone between the tumbling sky and earth
I say, with a hand on my chest, I missed you

Maybe you worry about the stars in the sky
some will be expelled from Capricorn when spring arrives
But I recognize them each time I look in the mirror
they have long found a home on my temples
Maybe you care about the cassia tree
in the moon: Is it wounded
or will it bloom? So you ask
I never think about it before autumn comes
If Wu Gang1 dies from fatigue, I will take his place  

See the morning dewdrops rolling on the sunflower leaves
trying to balance themselves between veins
Jade and pearls adorn the back of your hair like philosophy and poetry
only prettier than dewdrops, and more concerned

Fish-scale nebulae in the northern hemisphere cast their reflections
on the surface of the sea where mackerel swim. Quietly
I look for a navigation route, and muster all my strength
to display time on the proud beach of my forehead
In old age I will still play the piano for you
like this, I will send you on a voyage to Byzantium—
when the end is near, there will be tranquility
“über allen Gipfeln…’’

1. Wu Gang and the cassia tree in the moon refer to a Chinese myth reminiscent of the Greek myth of Sisyphus. For his offense Wu was made to chop down the cassia tree, which immediately grew back where it was cut. 

£¨Michelle Yeh Ò룩



¶¥Ò»ÏÂ
(0)
0%
²ÈÒ»ÏÂ
(0)
0%
ÊÖ»úÉÏÆÕÌØ m.putclub.com ÊÖ»úÉÏÆÕÌØ
[ÔðÈα༭£ºelly]
------·Ö¸ôÏß----------------------------
·¢±íÆÀÂÛ ²é¿´ËùÓÐÆÀÂÛ
Çë×Ô¾õ×ñÊØ»¥ÁªÍøÕþ²ß·¨¹æ£¬ÑϽû·¢²¼É«Çé¡¢±©Á¦¡¢·´¶¯µÄÑÔÂÛ¡£
ÆÀ¼Û:
񡀂:
Óû§Ãû: ÃÜÂë: ÑéÖ¤Âë:
  • ÍÆ¼öÎÄÕÂ
  • ×ÊÁÏÏÂÔØ
  • ½²×ù¼Òô
ÆÕÌØÓ¢ÓïÊÖ»úÍøÕ¾
ÓÃÊÖ»úä¯ÀÀÆ÷ÊäÈëm.putclub.com½øÈëÆÕÌØÊÖ»úÍøÕ¾Ñ§Ï°
²é¿´¸ü¶àÊÖ»úѧϰAPP>>