用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

笔译:《菜根谭》英译(宁虚勿溢 宁缺勿全)

2016-04-12    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

攲器以满覆,扑满以空全;故君子宁居无不居有,宁处缺不处完。

 
【译文】倾斜的容器因为装满了水才会倾覆,储蓄盒因为空无一钱才得以保全。所以正人君子宁可无所作为而不愿有所争夺,宁可有些欠缺而不会十全十美。 
 
【注解】
欹器:倾斜易覆之器。《荀子 .宥坐》:“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:‘此为何器?'守庙者曰:‘此盖为宥坐之器'孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。'孔子顾为弟子曰:‘注水焉!'弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!'”《注》:“宥与右同。言人君可置于坐右以为戒也。”
 
扑满:用来存钱用的陶罐,有入口无出口,满则需打破取出。
 
【英文译文】The qi vessel tips over when it is filled with water. The puman moneybox stays whole only so long as it is not filled up with money. Therefore, a man of virtue prefers plain poverty to ostentatious wealth, choosing to live with relative paucity instead of extreme abundance.
(保罗·怀特 译)
 
An inclined vessel is easy to topple when it is filled to the brim. A piggy bank is safe to be itself so long as it remains empty. Accordingly, the genuine person would rather stick to Nothing than to Being, and rather be contented with incompletion than with completion.
(周文标 译)
 
A vessel topples because it is too full. A piggy bank is saved from being shattered for its emptiness. So a wise person prefers “have-not” than “have”. Rather be incomplete than to be complete.
(李兆良 译)


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>