【译文】凡是培养道德磨炼心性的人，必须具有木石一样坚定不移的意志，如果对世间的名利奢华稍有羡慕 , 便会落入被物欲困扰的境地；凡是治理国家拯救世间的人，必须有一种如行云流水般淡泊的胸怀，如果有了贪图荣华富贵的杂念，就会陷入危险的深渊。
【英文译文】Self-cultivation requires a mind impervious to outside allurements, as if it were made of wood or stone. Tempted by profit and fame, one will fall a victim to greed. One who wishes to save his people and benefit his country must have the temperament of a mendicant monk. One who seeks fame and wealth will be surrounded by hidden dangers.
One determined to cultivate his moral character and temper his virtue should do so by keeping a rock-firm will. Once laid in admiration for fame and gain, he would be snared by material desires. One committing himself to serving his people and benefiting his country should do so by preserving a natural, unrestrained temperament. Once becoming greedy for rank and glory, he would fall into a crisis.