用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

笔译:《菜根谭》英译(修德忘名 读书深心)

2016-04-18    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

学者要收拾精神,并归一路。如修德而留意于事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟咏风雅,定不深心。

 
【译文】一心一意致力于研究。如果在修养道德的时候在乎名声荣誉和功名成败,必定不会有真正的造诣;如果读书的时候仍喜欢附庸风雅,吟诗咏文,必定难以深入,也难以有所收获。 
 
【英文译文】A man who pursues learning must collect his scattered thoughts and concentrate all his mental power on his studies. In the cultivation of virtue, if his aim is simply to gain wealth and fame, then real ethical improvement becomes impossible. In pursuing scholarship, if his interest lies merely in reciting poems and rhymed verses, then a deep understanding of his subject of study becomes impossible.
(保罗·怀特 译)
 
One who resolves upon self-refinement should be of concentration and wholeheartedness. If he cares too much about success and honor while striving for virtue, there would be no real attainment in his moral cultivation. And by the same token, if he is too interested in chant and elegance while learning, there would be no whole devotion to his study.
(周文标 译)


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>