用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

笔译:《菜根谭》英译(利毋居前 德毋落后)

2016-04-25    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

宠利毋居人前,德业毋落人后;受享毋逾分外,修为毋减分中。

 
【译文】个人的恩宠名利不要抢在别人前面,积德修身的事情要不落人后地积极去做。享受应得的利益不要超过自己的本分,修身养性时则不要放弃自己应该遵守的标准。 
 
【英文译文】Do not scramble for favour and profit; do not lag behind in virtue and accomplishments. In receiving material enjoyments, do not exceed what is fitting for your station in life; in cultivating virtue, do not lower your standards.
(保罗·怀特 译)
 
Never anticipate others in the face of fame and wealth. Never fall behind in doing good turns and dispensing charities. When enjoying benefit, never intend to receive what you do not deserve to. In cultivating your moral characters, never slack off before accomplishment.
(周文标 译)


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>