用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

笔译:《菜根谭》英译(心地光明 才华韫藏)

2016-04-30    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训
【正文】
君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。
 
【译文】
有道德懂修养的君子,其思想行为应该像青天白日一样,没有什么不能让人知道的阴暗行为:而他的才华和能力应该像珠玉一样深藏,从不轻易地向世人炫耀。
 
【注释】
君子:泛指有才华和道德的人。 《论语•劝学》:“故君子名之必可言也,言之必可行也。” 
 
使人:让人知晓。 
 
玉韫珠藏:泛指珠宝玉石深藏起来。 
 
【英文译文】
The heart of a real gentleman is as clear as the blue sky and the broad daylight, so that others may never misunderstand it. But he seldom reveals his talents, which are like a jade hidden in a jadestone.
(保罗•怀特 译)
 
The heart of a worthy man should be as clear as the blue sky and the bright sunshine, so that everybody can lightly feel it. But on the contrary, his talents should be carefully concealed like jade and pearls, so that nobody can easily find them out.
(周文标 译)


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:admin]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>