用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

罗门《诗的岁月——给蓉子》英译

2016-05-18    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

罗门《诗的岁月——给蓉子》英译

要是青鸟不来
春日照耀的林野
如何飞入明丽的四月

踩一路的缤纷与灿烂
要不是六月在燃烧中
已焚化成那只火凤凰
夏日怎会一张翅
便红遍了两山的枫树

把辉煌全美给秋日
那只天鹅在入暮的静野上
留下最后的一朵洁白
去点亮温馨的冬日

随便抓一把雪
一把银发
一把相视的目光
都是流回四月的河水
都是寄回四月的诗

Years of Poetry

—For Rongzi

If the bluebird didn’t come
How could the woods and fields under the spring sun
Fly into gorgeous April?

If not for June, treading a trail of blossoms
And radiance, that in flame has become
Cremated into that phoenix,
How could summer at one stretch of its wings
Turn the maples on both hills all red
And hand over all brilliance and beauty to autumn?

The swan on the quiet dusky country
Has left behind the last petal of pure white
To light up the sweet gentle winter
Grab a handful of snow
A handful of silvery hair
A handful of light from mutually gazing pairs of eyes
All being rivers flowing back to April
And poetry sent back to April

(Shiu-Pang Almberg 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>