用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 经济 >

摩根大通就马多夫案认罚26亿美元

2014-01-08    来源:FT    【      美国外教 在线口语培训

JPMorgan sets record with $2.6bn Madoff payment

JPMorgan Chase bankers had concerns about Bernard Madoff for more than a decade but failed to inform US authorities, according to a damning assessment of the bank’s serial inaction by the US attorney for Manhattan.

美国曼哈顿联邦检察官对摩根大通(JPMorgan Chase)的一系列不作为得出尖锐结论,称该行的银行家们曾在10多年期间一直对伯纳德•马多夫(Bernard Madoff,见右图)有所担心,但未向美国有关部门报告。

The bank agreed on Tuesday to pay $2.6bn to head off a criminal prosecution and private litigation over its failures to act on its suspicions, some of which came more than a decade before Madoff’s Ponzi scheme was revealed.

周二,摩根大通同意支付26亿美元,以免因未能对其怀疑采取行动而面对刑事公诉和私人诉讼。其中一些怀疑早在马多夫的庞氏骗局曝光的10多年前就已存在。

It agreed to pay $1.7bn to the Department of Justice, $350m to the Office of the Comptroller of the Currency, $325m to Irving Picard, the trustee for the Madoff bankruptcy, and $218m to plaintiffs in class-action lawsuits.

摩根大通同意向美国司法部支付17亿美元,向美国货币监理署(Office of the Comptroller of the Currency)支付3.5亿美元,向马多夫破产托管人埃尔文•皮卡德(Irving Picard)支付3.25亿美元,以及向提起集体诉讼的原告们支付2.18亿美元。

The $1.7bn payment is “the largest-ever bank forfeiture”, according to the office of Preet Bharara, US attorney for the southern district of New York. “JPMorgan as an institution failed – and failed miserably,” said Mr Bharara.

美国纽约南区联邦检察官普里特•巴拉拉(Preet Bharara)的办公室表示,17亿美元是“有史以来最大规模的银行罚款”。巴拉拉表示:“摩根大通作为一家机构失败了,而且极为失败。”

It is the latest in a string of massive penalties for the largest US bank by assets, of which about $2bn will go to victims of the $20bn Ponzi scheme.

这是美国资产规模最大的银行遭受的一系列巨额罚款的最新一笔。这些罚款中大约有20亿美元将支付给涉案规模达200亿美元的马多夫庞氏骗局的受害者。

“JPMorgan failed to carry out its legal obligations while Bernard Madoff built his massive house of cards,” said George Venizelos, assistant FBI director. “Today, JPMorgan finds itself criminally charged as a consequence. But it took until after the arrest of Madoff, one of the worst crooks this office has ever seen, for JPMorgan to alert authorities to what the world already knew.”

美国联邦调查局(FBI)助理局长乔治•韦尼泽洛斯(George Venizelos)表示:“在伯纳德•马多夫建造其庞大的纸牌屋的时候,摩根大通未能履行其法律义务。结果现在摩根大通发现自己面临刑事起诉。但摩根大通直至马多夫被捕之后才向有关部门报告全世界都已经知道的事情。马多夫是本局迄今见到的最为恶劣的骗子之一。”

As part of the deferred prosecution agreement, which spares the bank from criminal prosecution in exchange for the payment and a promise to reform its practices, JPMorgan admitted that it had ignored multiple red flags.

作为暂缓起诉协议的一部分,摩根大通承认自己忽视了多个警示信号。按照协议规定,摩根大通缴纳罚款并承诺改革其行为,以换取免于刑事起诉。

This latest multibillion-dollar blow to JPMorgan had been widely expected but the amount of suspicion from different areas of the sprawling bank over two decades has never been made public before.

外界此前普遍预计摩根大通将接到数十亿美元的罚单,但这家庞大银行的不同部门在20年期间对马多夫产生的怀疑之多却是首次公诸于众。(FT)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>