用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 经济 >

欧洲各央行承诺保持黄金储备

2014-05-20    来源:FT    【      美国外教 在线口语培训

European central banks renew pledge to hold gold

Gold bulls received a boost yesterday as European central banks renewed a five-year agreement by committing not to sell “significant” amounts of the precious metal.
欧洲各央行昨日更新了一项5年期协议,承诺不会出售“可观”数量的黄金,此举为看涨黄金的投资者注入了一剂强心针。

Under the current Central Bank Gold Agreement, which expires in September, the eurozone countries plus Sweden and Switzerland pledged not to sell more than 400 tons of bullion from their combined holdings each year. The deal reaffirms a commitment to bullion as a monetary reserve but drops quotas – a recognition of European governments’ lack of interest in offloading gold.
根据将于9月到期的现有《央行黄金协议》(Central Bank Gold Agreement),欧元区国家外加瑞典和瑞士承诺,每年总共出售的黄金将不超过400吨。协议再次确认了黄金作为储备货币的地位,但不再提及出售限额——这相当于承认欧洲各国无意出售黄金。

In a statement, the central banks said they would “continue to co-ordinate gold transactions so as to avoid market disturbances”.
各央行在声明中表示,它们将“继续协调黄金交易,以避免市场波动”。

“The signatories note that, currently, they do not have any plans to sell significant amounts of gold,” the banks added.
各央行补充表示:“各签约国指出,目前而言,它们没有任何出售可观数量黄金的计划。”

Established in 1999, the CBGA was designed to reduce the volatility in the gold market caused by large sales by central banks, including the UK Treasury, which dumped half of its reserves earlier that year, sending prices lower.
《央行黄金协议》缔约于1999年,目的是为了减少各央行(包括英国财政部)大量出售黄金导致的黄金市场波动。英国财政部在当年早些时候一举出售了一半黄金储备,导致金价走低。

Sales under the agreement peaked in the year ending September 2005 at 497 tons. But in the past five years, European central banks sold just 23.5 tons – mainly for minting gold coins – out of a possible 2,000 tons, according to the World Gold Council.
该协议下的黄金出售量在截至2005年9月的一年里创下497吨的最高纪录。但据世界黄金协会(World Gold Council)数据,过去5年欧洲各央行仅出售了23.5吨黄金,主要是为了铸造金币,而同期它们的最大可出售量为2000吨。

Analysts said the low sales had made the annual limits irrelevant, and central banks’ stated commitment to maintain reserves sent a stronger signal at a time when prices were low.
分析师表示,较低的出售量已使年度限额变得无关,而央行在金价低迷之际声明承诺维持黄金储备,释放了一个更强有力的信号。

“It offers some comfort to the market, which appears to be taking the news well,” said Joni Teves, precious metals analyst at UBS.
瑞银(UBS)贵金属分析师约尼•特韦斯(Joni Teves)表示:“这为市场提供了一些安慰,市场对这条消息的反应看上去不错。”

Gold fell 28 per cent last year following a large sell-off by western investors in the exchange traded funds. The current price of $1,300 a troy ounce – up 0.6 per cent for the day – is still 32 per cent lower than the 2011 peak of $1,920 an ounce.
继西方的交易所交易基金(ETF)投资者大量抛售黄金之后,金价去年下跌28%。目前的金价为每金衡制盎司1300美元(当日上涨0.6%),仍比2011年每盎司1920美元的峰值低出32%。

Natalie Dempster, managing director for central banks and public policy at the World Gold Council, said the new agreement was “extremely positive news for the gold market”. “For the foreseeable future, the message is very clear: European gold sales are over,” Ms Dempster said.
世界黄金协会的央行及公共政策事务董事总经理纳塔莉•登普斯特(Natalie Dempster)表示,新协议“对黄金市场是重大利好消息”。登普斯特表示:“对于可预见的未来而言,这个信号非常清晰:欧洲各央行将不再抛售黄金。”

Members of the CBGA own about 11,000 tons of gold, more than a third of total official sector holdings. Over the past four years, central banks have been net buyers, with purchases totaling 368.8 tons in 2013.
《央行黄金协议》签约国拥有约1.1万吨黄金,超过官方部门总持有量的三分之一。过去4年里,各国央行一直是净买入者,2013年央行购买总量达到368.8吨。(FT)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>