用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 经济 >

俄罗斯企业准备改用人民币结算贸易

2014-06-09    来源:FT    【      美国外教 在线口语培训

Russia groups set to use renminbi if sanctions block dollar market

Russian companies are preparing to switch contracts to renminbi and other Asian currencies amid fears that western sanctions may freeze them out of the US dollar market, according to two top bankers.
据两名顶级银行家透露,俄罗斯公司因担心西方制裁可能把它们踢出美元市场门外,正准备在订立合同时转用人民币及其他亚洲货币。

“Over the last few weeks there has been a significant interest in the market from large Russian corporations to start using various products in renminbi and other Asian currencies and to set up accounts in Asian locations,” said Pavel Teplukhin, head of Deutsche Bank in Russia.
德意志银行(Deutsche Bank)俄罗斯负责人帕维尔•特普卢欣(Pavel Teplukhin)说:“过去几周俄罗斯大型公司对这一市场表现出浓厚兴趣,它们开始使用各种人民币及其他亚洲货币的产品,并在亚洲地区开设账户。”

Andrei Kostin, chief executive of state bank VTB, said expanding the use of non-dollar currencies was one of the bank’s “main tasks”. He has told Russian president Vladimir Putin that developing the use of settlements in roubles and renminbi was “a priority” they have been working on since May.
国有的俄罗斯外贸银行(VTB)首席执行官安德烈•科斯京(Andrei Kostin)表示,扩大使用美元以外货币是该银行的“主要任务”之一。他告诉俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin),发展使用卢布和人民币结算,是他们自5月以来的“重点”工作。

The move to open accounts to trade in renminbi, Hong Kong dollars or Singapore dollars highlights Russia’s attempt to pivot towards Asia as its relations with Europe become strained. Sanctions are pushing Russian companies to reduce their dependence on western financial markets while US and European banks have dramatically slowed their lending activity in Russia since the annexation of Crimea in March.
开设账户以人民币、港币和新加坡元开展贸易的举动,突显俄罗斯在与欧洲关系陷入紧张之际正试图转向亚洲。自从俄罗斯3月吞并克里米亚以来,西方制裁正推动俄罗斯公司降低对西方金融市场的依赖,同时美欧银行大幅减缓了各自在俄罗斯的放贷活动。

Russia’s central bank is also working to create a payments system to reduce the country’s dependence on western groups such as Visa and MasterCard.
俄罗斯央行也在致力于创建一套支付系统,以降低俄罗斯对Visa和万事达(MasterCard)等西方集团的依赖。

“There is nothing wrong with Russia trying to reduce its dependency on the dollar, actually it is an entirely reasonable thing to do,” said the Russia head of another big European bank. He added that Russia’s large exposure to the dollar subjected it to more market volatility in times of crisis. “There is no reason why you have to settle trade you do with Japan in dollars,” he said.
另一家欧洲大型银行的俄罗斯负责人表示:“俄罗斯试图降低对美元的依赖是很正常的,事实上这种行为完全合情合理。”他补充说,俄罗斯对美元的巨大敞口令其在危机时刻更容易受到市场波动的影响。他说:“没有理由一定要用美元结算对日贸易。”

The chief executive of a Russian manufacturer that derives 70 per cent of its revenues from export in US dollars said his company had done the groundwork to move its contract settlements in the event of further sanctions. “If something happens, we are ready to switch to other currencies,” he said.
一家70%营收来自以美元结算出口贸易的俄罗斯制造商的首席执行官表示,他的公司已经做好准备工作,一旦遭遇进一步制裁即可改变合同结算货币。他说:“一旦情况起变化,我们已准备好改用其他货币结算。”

Alexander Dyukov, chief executive of Gazprom’s oil unit, has said that it has discussed with its customers the possibility of shifting contracts out of dollars, while Norilsk Nickel told the FT that it was discussing denominating long-term contracts with Chinese consumers in renminbi.
俄罗斯天然气工业公司(Gazprom)石油部门首席执行官亚历山大•久科夫(Alexander Dyukov)表示,已与客户讨论过改用美元以外货币结算合同的可能性,而诺里尔斯克镍业(Norilsk Nickel)告诉英国《金融时报》,正与中国客户讨论用人民币订立长期合同的事宜。(FT)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>