用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 经济 >

双语:加入科技初创公司就像买彩票?

2014-11-21    来源:fortune    【      美国外教 在线口语培训

双语:加入科技初创公司就像买彩票?

根据业内人士估计,初创公司的失败率高达70%到90%。放弃一家稳定的大公司,转投一家初创公司,有时候的确像买彩票。但如果你在作出决定前,恰当地提一些尖锐但很重要的问题,你或许真能中大奖哦。

双语:

Dear Annie: I don’t usually meddle in my kids’ career decisions, but I think my son is about to do something he’ll regret. He’s been working in IT at a Fortune 500 company since he graduated from Stanford three years ago, and he’s been pretty happy there. Now, some friends of his from school are starting a company, and he’s thinking of chucking his job and joining them. About half his compensation would be in equity, and he’s counting on a big payoff if the company goes public. But isn’t that kind of like buying a lottery ticket? It’s a long shot, and you only ever hear about the big winners, who are relatively few and far between. Your thoughts, please? — Skeptical in San Marino
亲爱的安妮:我通常不会干涉孩子们的职业决定,但这一次,我认为儿子即将做一件他肯定会后悔的事情。3年前从斯坦福大学(Stanford University)毕业后,他一直在一家《财富》美国500强公司从事IT工作,而且他在那家公司也非常开心。现在,他大学的几个朋友正在创办一家公司,他目前在考虑辞去这份工作,与他们一起创业。这家新公司提供的薪酬将有一半是股份形式,如果公司上市,他确实能获得丰厚的回报。但这样的几率,是否就像买彩票一样?这完全是碰运气,而且最终的大赢家可谓凤毛麟角。您认为呢?——圣马力诺的质疑者

Dear Skeptical: No question, joining a startup would be a lot riskier than what your son is doing now, and he surely already knows that. Knowledgeable estimates of startup failure rates range from 75% to 90%, and — depending on how you define failure — some are even higher. One study, for instance, by Shikhar Ghosh at Harvard Business School, looked at more than 2,000 fledgling enterprises that received at least $1 million in venture capital funding from 2004 through 2010. Ghosh found that about 75% failed to return investors’ money, and 95% fell short of specific goals like revenue growth rates or break-even projections.
亲爱的质疑者:毫无疑问,加入一家初创公司的风险,要远远大于你儿子现在的工作,而且他肯定知道这一点。对于初创公司失败率,比较靠谱的估计是75%到90%,甚至更高,这要取决于你对失败的定义。例如,哈佛商学院(Harvard Business School)的什卡•高希对2,000多家在2004年至2010年至少获得100万美元风险投资的初创公司进行了一番研究。高希发现,其中约有75%的公司让投资者血本无归,有95%未能实现特定目标,如收入增长率或收支平衡预测等。

Dire numbers like that don’t mean, of course, that people who want to change jobs should rule out startups — they simply need to ask the right questions up front. Kathy Harris, managing director of New York City tech recruiting firm Harris Allied, thinks job seekers have gotten a kind of gold-rush fever from the gargantuan Alibaba IPO, and the company’s subsequent success. Before making the leap to a startup, she suggests asking these questions:
当然,这些悲惨的数据并不意味着,想要跳槽的人就不应该考虑初创公司——他们只要预先提出适当的问题就行。纽约市科技招聘公司Harris Allied的执行董事凯西•哈里斯认为,阿里巴巴集团(Alibaba)的大规模IPO及后续的成功,在求职者中引发了一股淘金热潮。她建议,求职者冒险进入初创公司之前,应该问下面几个问题:

How much funding does the company have? Most brand-new companies are launched with money from friends and family, Harris notes, including the founders’ own savings and even their credit cards. Nothing wrong with that, but you need to know the total dollar amount divided by the “burn rate.” “How long can the firm stay in business with its current cash supply?”
• 公司有多少资金?哈里斯发现,大多数新公司都是靠借家人和朋友的钱成立的,创始人往往会拿出自己的所有积蓄,甚至透支信用卡。这样做没什么问题,但你需要知道公司资金总额除以“资金消耗率”的结果。“按当前的资金水平,公司能够维持多久?”

How does the firm’s product or service fit into its industry? “Is there a real need for what the company is offering? Look at competitors and ask how the new product or service will fit into its market space,” Harris says. “What are the opportunities to generate revenue, and the triggers that will make this company profitable?” A well-thought-out business plan should address all this in detail. Since this startup’s founders are your son’s friends, he should ask to see it. If there is no written business plan, or if it seems skimpy, it’s a sign that these folks are not ready to run a company. Period.
• 公司的产品或服务如何满足行业需求?哈里斯说道:“市场上对公司提供的产品或服务,是否有真正的需求?了解一下竞争对手,询问公司的新产品或服务如何满足市场需求。公司有哪些产生收入的机会?能让公司盈利的触发器是什么?”一份经过深思熟虑的商业计划书,应该可以回答这些问题。而鉴于这家公司的创始人是你孩子的朋友,他应该要求看一下公司的商业计划书。如果没有书面的商业计划,或计划书的内容不全面,这表明这些人还没有做好经营一家公司的准备。就是这样。

What business experience do the principals bring to the table? Ideally, the management team should have solid experience at running a profitable enterprise, especially “hands-on experience in compliance and regulatory issues and cost containment,” says Harris. If not, how do the founders plan to handle all those mundane but essential matters? Tech expertise and a marketable idea are great, but running a company day-to-day is something else. Make sure all the necessary pieces are in place.
• 管理层有哪些商业经验?哈里斯认为,理想情况下,管理团队应该具备经营一家盈利企业的丰富经验,尤其是要具备“在合规与监管问题和成本控制方面的实践经验”。否则,应该搞清楚创始人计划如何解决这些至关重要的日常问题?技术专业知识和一个有市场的创意当然重要,但一家公司的日常经营则是另外一回事。要保证公司所有职责人员齐备。

What’s the growth plan for the business 3, 6, 9, and 12 months out? “How will the startup grow its customer base? Are there plans to diversify the focus of the business?” Harris asks. The average job seeker interviewing at a startup has to fly blind on these questions, since “most private companies aren’t quick to disclose revenue projections,” she notes. “But interviewees can, and should, still ask about the company’s plans for expansion and growing market share.”
• 公司对未来3个月、6个月、9个月和12个月制定了怎样的发展计划?哈里斯问道:“这家初创公司如何扩大客户群?公司是否有旨在将业务重点多样化的计划?”对于这些问题,去初创公司面试的普通求职者也许只能靠自己摸索,因为“大多数私营公司不会立刻披露收入预测。但面试者可以并且应该询问一下公司的未来扩张计划,以及扩大市场份额的方案。”

Is there an exit strategy? Again, this should be mentioned in the business plan, even if it’s only tentative (which, at this stage, it almost has to be). Have the people starting the firm thought about how investors will eventually be repaid — through acquisition by a bigger outfit, for example, or an IPO? Since so much of your son’s pay will be in equity, it would be smart to find out whether anyone has thought about how he might someday turn it into cash.
• 公司是否有退出策略?这一点同样应该在商业计划书中提到,即便这只是一种设想(当然在目前这个阶段,也只能是设想)。公司创始人是否考虑过最终如何回报投资者?例如,是被更大的公司收购,还是进行IPO?既然你儿子的工资一半为股份,是否有人考虑过他未来如何将这些股份变现?弄清楚这个问题才是明智的做法。

In weighing the move from a big company to a startup, your son has at least two big advantages. First, his prospective bosses or co-founders are friends, so he can ask tough questions about things that most private companies don’t like to discuss.
在考虑从大公司进入一家初创公司的时候,你儿子至少有两大优势。首先,他与未来的老板或联合创始人是朋友,所以他可以问一些大多数私营公司都不愿意讨论的尖锐问题。

Second, he’s only three years out of college. The decision to work for a new venture (or not) depends partly on “each person’s stage of life,” Harris notes. “Given startups’ high failure rate, and some potentially lean early years even if the company eventually succeeds, it may just be too risky for someone who has a family, or who wants to buy a house.” Your son isn’t there yet, so why not just recommend he look carefully before he leaps, and wish him luck? If it helps, you could think of this as a continuation of his education. The School of Hard Knocks, if that’s where he’s headed, has been great preparation for plenty of stellar careers.
其次,他大学毕业才三年时间。哈里斯表示,是否应该去一家新公司工作的决定,很大程度上取决于“每个人所处的人生阶段”。“鉴于初创公司如此高的失败率,而且即便公司最终获得成功,开始几年也可能面临入不敷出的境况,因此,对于有家庭或打算买房的人而言,在这种公司工作的风险太大。”但你的儿子尚未到这个阶段,所以不妨建议他在冒险之前认真考虑,然后祝他好运。如果有帮助,你可以将这次经历看作是对他的继续教育。假如他最终经历失败,艰苦的磨练可以为他未来成就辉煌事业奠定一个坚实的基础。

Talkback: Have you ever moved from a large, stable employer to a startup? How did it work out? Leave a comment below.
反馈:你是否有从一家稳定的大公司转投一家初创公司的经历?最终结果如何?欢迎评论。(财富中文网)

译者:刘进龙/汪皓



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>