用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 教育 >

2014毕业的计算机专业学生前景大好

2014-01-16    来源:fortunechina    【      美国外教 在线口语培训

最新调查显示,55%的公司都表示将大举招聘技术类人才。同时,各大公司也祭出了涨薪法宝,希望留住现有IT员工。总之,2014年毕业的计算机专业学生前景一片大好。

Dear Annie: I read your column about how women can get ahead in the information technology field, so I'm curious. What advice have you got for guys like me? I'll be graduating in the spring with a bachelor's in computer science, minor in business. I have a couple of good internships behind me, where I got to develop programs that companies are still using. I'm about to start seriously job hunting, so I'm wondering what the IT job market will look like over the next year or so, and how to best position myself to get hired. Any thoughts? — Brian in Berkeley

亲爱的安妮:我最近读了你的一篇专栏,讲的是女性如何在信息技术领域立足,读完之后我产生了不少疑问。你对我这样的读者有何建议?我是一名明年春季即将毕业的本科生,主修计算机科学专业,辅修商学。我的实习经历颇为丰富,当前一些主流研发技术我都有过实际接触。在踏上惨烈的求职之旅之前,我想向您询问明年的IT类就业市场究竟行情如何?我如何才能占据先机。期待您的答复。——布莱恩,加州大学伯克利分校

Dear B.B.: The year about to start looks bright for people with tech skills, especially if they have picked up the right ones, and who bring with them at least three to five years' experience. (Internships do count, the more hands-on the better.) Consider: Dice Holdings, which runs tech job site Dice.com, reports that 55% more employers — a record high — say they're ready to hire large numbers of techies, up from 42% in the second half of 2013.

亲爱的布莱恩:明年的就业形势对科技类人才一片大好,尤其是那些专业技能对口的从业人员,或是拥有三五年工作经验的职场精英。(实习经验也很重要,实践经历越丰富越好。)科技类求职网站Dice.com的运营商Dice Holdings公司最近报告指出,55%的雇主(创历史新高)表示将雇佣大批技术人员,而2013年下半年,这个数字仅为42%。

Moreover, so many opportunities are opening up now that companies increasingly need to offer higher salaries than in the past, both to hold onto current tech employees and to attract new ones. "A year ago, the tech job market didn't look like this. For employers, it's only going to get harder," says Rona Borre, CEO of Chicago-based tech recruiters Instant Technology.

更重要的是,由于科技类岗位大量涌现,许多公司不得不开出越来越高的薪水,以挽留老员工,招聘新人。Instant Technology是一家位于芝加哥的科技类猎头公司,公司首席执行官罗纳•伯雷说:“短短一年前,科技类就业市场还不是这番景象。对于用人企业而言,招聘(科技类人才)的难度只会越来越大。”

That's good news for you, of course. Borre adds, "IT people are getting multiple offers and picking and choosing among them — not only to get more money, but to go with the employers who are on the cutting edge, who can offer the latest and greatest technologies."

这对于大家当然是利好。伯雷补充道:“IT从业人员现在能拿到好几份offer,可以仔细筛选一番。他们不光考虑谁给的钱多,还会考虑哪家公司正处于技术前沿,能提供给自己最尖端、最重要的技术。”

The skills most in demand: Software development. Wanted Analytics, which aggregates job listings from all over the Web, reports that help-wanted ads for software developers are up 120% over last year, and Borre is seeing the same trend. "Development, whether mobile or web or back-end support, is where the driving need is now," she says.

最热门的职位非软件开发莫属。招聘网站Wanted Analytics每天会抓取互联网上的海量招聘信息。这家网站报道称,软件工程师的招聘广告相较去年大涨了120%。伯雷也发现了同样的趋势。他说:“移动端、网页和后台开发的招聘需求非常强劲。”

Mobile apps are another hot area. "People with three years' experience in mobile apps are considered senior now," notes Borre. "There is also a huge demand for people who can help companies move to the cloud. And there's always demand at big companies for people who can run SAP and other large-scale ERP [enterprise resource planning] systems."

移动应用程序开发是当下的另外一个热点。伯雷说:“只要拥有三年移动应用开发经验,就能获得高级工程师头衔。此外,那些能够帮助公司迁移至云端的技术人员也非常受欢迎。当然,大企业对SAP和大型ERP(企业资源规划)系统管理人员的需求也是常年不断。”

In putting your resume together for your job hunt, it might help if you have any experience with the four technologies most often mentioned in recent help-wanted ads on Dice. They are Javascript-based frameworks like KnockoutJS and AngularJS (whose adepts, Dice reports, boast a tiny 1.8% jobless rate); Jenkins, an open-source integration tool; Elastic Path, an e-commerce platform gaining in popularity with employers; and HL7, a framework for the exchange, sharing, and retrieval of health information.

招聘网站Dice列举了近期招聘广告中提及最频繁的四项技能,在投简历前,你不妨看看自己是否具备相关经验。它们是:基于Javascript的开发框架,例如KnockoutJS和AngularJS(Dice称,精通这类框架的技术人员自称失业率仅为1.8%);开源集成工具Jenkins;在各大公司日趋流行的电子商务平台Elastic Path;用于交换、分享和检索健康信息的框架HL7。

But beyond your knowledge of specific tools and programs, Borre has three suggestions for you about how to launch a career in information technology. First, she says, "Accessibility of information is more important than ever, so be ready to show a prospective employer a project you created or completed" — whether it's that software program you developed as an intern or a computer game or mobile app you created at school. "If you can bring examples of your work, companies will have a job for you," says Borre.

专业技能之外,伯雷还有三点建议,能帮助你获得技术类职位。首先,伯雷表示:“信息获取无障碍比以往任何时候都重要,所以,准备好向未来的雇主展示一个你开发或完成的项目”——无论是你在实习期间开发的软件程序,还是你在校期间开发的电脑游戏或移动应用都可以。伯雷说:“如果你有过往的作品可向公司展示,那么肯定能找到工作。”

Second (and in common with the advice to women in that earlier column you cite), start building a network of fellow techies. "Especially right out of college, but really at any point in your career, it's important to get involved in groups on LinkedIn and be active with local user groups," Borre says. "You might also look for local volunteer groups where you can use your skills, or hone new ones." Getting lots of exposure to what your peers are doing is not only interesting and fun, she notes, but could open the door to future job opportunities.

第二点(这一点在你提到的写给女性技术人员的那篇专栏中也提到过)就是,开始在技术圈内打造自己的人脉。“参加商务社交网站LinkedIn上的群组,积极参与本地用户组,这一点在职业生涯的任何阶段都很重要,而对于刚出校门的大学毕业生而言尤其是如此。”伯雷说:“你还可以寻找当地的志愿者团体,在那儿找到用武之地,或者学习新的技能。”伯雷指出,充分接触同行们正在做的事情不仅有意思,而且有助于未来获得就业机会。

Most important, Borre says, go into job interviews with a clear idea of what each employer does and what its goals are — and how your tech skills can help them get where they're trying to go. "Employers want innovation that will further their business. They want to hire people who understand the role technology plays in the bigger picture.

伯雷表示,最重要的一点是,在参加求职面试时,清楚每家用人单位的业务和目标,以及你的专业技能将如何帮助企业实现它们各自的目标。雇主们需要能促进自身业务发展的创新。他们希望自己聘用的人才了解技术在全局中扮演的角色。

"So being able to play that dual role of tech person and business analyst is what moves people's tech careers forward now," she says. "The days of the tech guy or gal sitting alone in the corner are over." Noted.

伯雷说:“因此,能在技术人员和业务分析师这两个角色中游刃有余是技术人员在职场步步高升的法宝。技术人员两耳不闻窗外事,一心扑在研发上的日子已经过去了。”记住这一点。

Talkback: If you're in IT, have you noticed an upward trend in demand for your skills? What skills have served you best in the current job market? Leave a comment below.

反馈:如果你是IT界人士,你有没有注意到对自身技能的需求呈上升趋势?在目前的就业市场上,哪些技能对你来说最有用?请留言评论。(fortunechina)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>