用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 娱乐 >

双语:《银河护卫队》轻松挑起漫威大梁

2014-10-17    来源:21世纪    【      美国外教 在线口语培训

双语:
Planetary defenders


Marvel took a tremendous gamble in producing Guardians of the Galaxy. Where other Marvel film franchises tend to bank on reliable, star superheroes like Spiderman and Iron Man, Guardians of the Galaxy does not. The movie takes a handful of misfits from the lesser-known regions of the Marvel Comics universe, puts them together, and asks them to carry a story for the length of an entire movie.
制作《银河护卫队》对漫威是个不小的赌注。其他漫威系列电影多靠重量级的知名超级英雄来撑场,比如蜘蛛侠、钢铁侠。相较之下,,《银河护卫队》却汇聚了一群漫威宇宙漫画中格格不入、没有名气的小角色,还让他们独挑了整部电影的大梁。

Well, it seems the gamble paid off. Guardians has grossed over $653 million (about 4 billion yuan) at box offices worldwide, and it’s the highest grossing film of the year in the US. With that kind of money on the table, Marvel has already OK’d the production of a sequel (to be released in 2017) and a new animated television series.
不过,现在看来,这个赌注下对了。《银河护卫队》全球总票房已经超过6.53亿美元(约40亿元人民币),目前为止是美国今年盈利最高的影片。拥有如此佳绩,拍续集自然不在话下,漫威已承诺将于2017年上映第二部,并制作动画版电视剧。

Guardians tells the story of Star-Lord (Chris Pratt), Gamora (Zoe Saldana), Rocket (Bradley Cooper), Groot (Vin Diesel) and Drax (Dave Batista) as they try to keep a powerful stone from falling into the hands of Ronan, a supervillain who seeks to use the rock to destroy entire planets. The crew initially meets in prison, where they’ve all been arrested by The Nova Corps. From there, the story unwinds through a series of stunning interplanetary action sequences and well-timed meta-jokes.
《银河护卫队》讲述了星爵(克里斯•帕拉特 饰)、卡魔拉(佐伊•索尔达娜 饰)、火箭浣熊(布莱德利•库珀 饰)、格鲁特(范•迪塞尔 饰)、以及德拉卡斯(戴夫•巴蒂斯塔 饰)一行五人保护无限宝石,不让它落入超级大反派罗南手中,从而拯救整个银河系的故事。电影伊始,这五人都被新星军团所抓,在狱中相遇。故事随之展开,其中宇宙空间动作戏令人瞠目,各种卖萌犯贱也出现得正是时候。


For someone who has paid casual attention to comic-inspired movies for all of their life, I must shamefully admit I had some trouble following the story. The cast of characters is Marvel’s most interesting yet, but it’s also the least familiar.
作为一个长久以来持续关注漫画改编电影的观众,我必须很惭愧地承认自己在看这部片的时候有些吃力。影片中的人物虽是漫威中最有趣的角色,但也是最边缘的角色。

Guardians introduces quite a few characters never before seen on film, and each has a backstory only the dedicated comic book fan could be expected to know offhand. This makes each character’s individual motivations and origins hazy.
《银河护卫队》中的许多人物从未登上过漫威电影的大荧幕,而他们各自的背景也只有那些资深漫威迷才说得出。这也让他们的个人目的和背景都变得难以捉摸。

That said, I was quite impressed with Guardians. This is the tenth installment in the Marvel Cinematic Universe, and the continued success of Marvel movies owes to their rich storytelling heritage. The foundations for these characters and films were laid decades ago, and they’ve been fortified and fleshed out over time. Guardians of the Galaxy takes B-list heroes and gives them a well-deserved chance to shine alongside their more popular super-powered peers.
即便如此,《银河护卫队》依旧令我印象深刻。这是漫威电影宇宙中的第十部影片,而漫威电影相继成功离不开其出色的叙事能力,漫威一向的优良传统。其电影中的角色都有着几十年的根基,并随着时间不断丰富充实。《银河护卫队》选择了一些二流人物为主角,同时也给了他们机会像那些最受欢迎的超级英雄一样大放光彩。


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>