用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

William Carlos Williams - Spring and All 汉译

2014-05-28    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Spring and All

William Carlos Williams

By the road to the contagious hospital
under the surge of the blue
mottled clouds driven from the
northeast—a cold wind. Beyond, the
waste of broad, muddy fields
brown with dried weeds, standing and fallen
patches of standing water
the scattering of tall trees

All along the road the reddish
purplish, forked, upstanding, twiggy
stuff of bushes and small trees
with dead, brown leaves under them
leafless vines—

Lifeless in appearance, sluggish
dazed spring approaches—

They enter the new world naked,
cold, uncertain of all
save that they enter. All about them
the cold, familiar wind—   

Now the grass, tomorrow
the stiff curl of wildcarrot leaf
One by one objects are defined—
It quickens: clarity, outline of leaf

But now the stark dignity of
entrance—Still, the profound change
has come upon them: rooted, they
grip down and begin to awaken

1923

春天以及一切

威廉·卡洛斯·威廉斯

通向传染病院的路旁
在蓝色的斑驳的
汹涌云涛之下—— 一阵冷风
逐云自东北。远方
大块大块荒弃的泥泞田野
歪歪倒倒的干枯野草,褐色一片
一滩滩死水
零零落落的高树

沿路都是绛红的
深紫的、 叉状的、 竖立的、 槎桠的
灌木丛 、小矮树之类
树下堆积褐色的枯叶
无叶的蔓藤——

表面无生命之痕迹,而懒懒的
迷糊的春正姗姗而来——

他们赤裸裸地在新世界登场
挨冷。除了登场是肯定的
一切都不能确知。他们周围
是熟悉的冷风——

现在是小草,明天轮到
野胡萝卜硬挺的曲卷叶芽
万物一一明确化——
迅速加快:清晰,树叶的线条

而此刻的登场,充满
轮廓分明的尊严——然而,他们
突然发生深刻的变化:根植的他们
向下抓紧,开始觉醒

(钟玲 译)

1923

春天及其它的一切
威廉·卡洛斯·威廉斯

去传染病院的路上
冷风——从东北方向
赶来蓝斑点点的
汹涌层云。远处,
一片泥泞的荒野
野草枯黄,有立有伏

一潭潭的死水
偶见几丛大树

沿路尽是灌木
小树,半紫半红
枝桠丛丛纠结
下面是枯黄的叶子
无叶的藤——

看来毫无生命,倦怠不堪
而莽撞的春天来临——

他们赤裸地进入新世界
全身冰凉,什么都不明白
只知道他们在进入春天。而周围
依然是熟悉的寒风——

瞧这些草,明天
野胡萝卜那坚挺的卷叶
一件一件清清楚楚——
越来越快:明晰,这叶子的轮廓

可是在此刻,进入春天
依然那么艰难——然而深沉的变化
已经来到:它们扎住的根
往下紧攫,开始醒来

(赵毅衡 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>