用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

Robert Louis Stevenson--Requiem 汉译

2015-07-09    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Robert Louis Stevenson--Requiem 汉译

Requiem

Robert Louis Stevenson

Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie,
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.

This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be,
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.

译文:

挽歌

罗伯特·路易斯·史蒂文森

在群里密布的广阔天空下,
掘个坟墓让我躺下。
我曾愉快地生活也愉快地死去,
我下葬前留个遗嘱。

这可作为你为我铭刻的诗名:
这里就是他渴望躺卧之处;
航海者返乡,返自海域,
猎人返自山区。

(秦希廉  译)

挽歌

史蒂文生

在宽广高朗的星空下,
挖一个墓坑让我躺下。
我生也欢乐死也欢洽,
躺下的时候有个遗愿。

几行诗句请替我刻上:
他躺在他想望的地方——
出海的水手已返故乡,
上山的猎人已回家园。

(黄杲炘 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>