用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

Anon.--The Only Way to Win 汉译

2016-02-01    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Anon.--The Only Way to Win 汉译

The Only Way to Win

Anon.

It takes a little courage,
And a little self-control,
And some grim determination,
If you want to reach the goal.
It takes a deal of striving,
And a firm and stern-set chin,
No matter what the battle,
If you really want to win.

There’s no easy path to glory,
There’s no rosy road to fame.
Life, however we may view it,
Is no simple parlor game;
But its prizes call for fighting,
For endurance and for grit;
For a rugged disposition,
And a “don’t-know-when-to-quit”.

You must take a blow or give one,
You must risk and you must lose,
And expect that in the struggle,
You will suffer from the bruise.
But you mustn’t wince or falter,
If a fight you once begin;
Be a man and face the battle—
That’s the only way to win.

取胜的惟一途径

佚名

是需要一点勇气,
一点自我克制也需要,
还要几分严峻的决心,
倘若你要达到目标。
是需要多多力争,
以及一股坚定而严肃的闯劲,
不论是应付怎样的战斗,
倘若你真的要取胜。

走向光荣的途径不平坦,
走向盛名的道路不是玫瑰色的。
生命,不论我们如何看待它,
绝不是客厅里的简单游戏;
它的胜利要求战斗,
要求坚持和刚毅;
要求一种艰辛严厉的气质,
以及一种锲而不舍的耐力。

你必得接受或施加打击,
你必得冒险也必得失误,
在斗争中那是不可预料的,
你将遭受创伤的痛苦。
但是一旦你开始斗争,
你就不可畏缩或动摇不定;
做个男子汉去面迎战斗——
那就是取胜的惟一途径。

(秦希廉 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>