用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

Alfred Tennyson--I Envy Not in Any Moods 汉译

2016-03-25    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Alfred Tennyson--I Envy Not in Any Moods 汉译

 

I envy not in any moods
The captive void of noble rage,
The linnet born within the cage,
That never knew the summer woods:

I envy not the beast that takes
His license in the field of time,
Unfetter'd by the sense of crime,
To whom a conscience never wakes;

Nor, what may count itself as blest,
The heart that never plighted troth
But stagnates in the weeds of sloth;
Nor any want-begotten rest.

I hold it true, whate'er befall;
I feel it, when I sorrow most;
'T is better to have loved and lost
Than never to have loved at all.

我不妒忌笼中出生的小鸟

阿尔弗雷德·丁尼生

我不妒忌笼中出生的小鸟
这缺乏高贵怒火的囚徒,
不管它是否觉得幸福,
它从未见过夏天森林的美妙;

我不妒忌为所欲为的野兽,
它在自己的期限里放纵,
不因犯罪感而约束行动,
也不因良心觉醒而发愁;

我不妒忌从未作过盟誓的心,
尽管它可以自诩为幸福,
它只在懒惰的莠草中腐朽,
我不妒忌匮乏造成的安宁。

不论何事降临,我确信,
在最悲痛的时刻我觉得:
我宁肯爱过而又失却,
也不愿做从未爱过的人。

(飞白 译)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>