用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 医疗 >

准备好长命百岁了吗?这真的有望成为普遍现象喔

2015-11-10    来源:fortunechina    【      美国外教 在线口语培训

准备好长命百岁了吗?这真的有望成为普遍现象喔

大数据将帮助人们破译与衰老有关的遗传密码。

Two of the leading scientists at the edge of the medical revolution believe that our life expectancy could start creeping up toward the triple digits.
医学革命前沿领域的两位顶尖科学家相信,人类的寿命或将向三位数延伸。

David Agus, a professor of medicine and engineering at the University of Southern California, said at the Fortune Global Forum on Monday that he believes that with our current technology humans have the potential to regularly live into their ninth or tenth decade.
南加州大学药物工程学教授大卫·阿古斯在本周举行的财富全球论坛上表示,他认为依靠现有技术,人们活到九十多、一百多岁有望成为普遍现象。

Craig Venter, co-founder and CEO of Human Longevity Inc., said there might be no hypothetical limit to how long we can live, but that “we need to make sure we can support extra long life on this planet.”
基因组分析和细胞治疗机构Human Longevity Inc.首席执行官克雷格·文特尔指出,人类寿命也许没有理论上限,但“我们得确保地球能养活寿命特别长的人类”。

Huge advancements at the intersection of medicine and technology, such as big data, are making these kinds of developments in aging possible.
究其原因,还是医学和科技的交叉领域,例如大数据研究进展迅速,抗衰老方面实现突破才成为可能。

Venter explained that when he first sequenced the human genome 15 years ago, there was nothing for him to compare it to. For example, we now know that we vary about 3% from the 6.4 billion letters of DNA that we get from our parents.
文特尔解释说,15年前他首次确定人类基因组排序时没有任何可供参考对象。而现在我们知道,人们从父母那里得到的64亿对DNA中,有大约3%会发生变异。

Ten years ago, Venter said he wouldn’t have thought that we’d be able to predict someone’s age from their genetic code. We also now know that our genetic code is constantly changing, he said. Men, for example, start losing y chromosomes in their 40s and 50s.
文特尔表示,10年前绝想不到有一天我们能根据遗传密码来预测寿命。现在,我们还知道人类的遗传密码一直在变化。比如说,男性会从40多岁或50多岁开始失去y染色体。

To help crack the big data code in medicine, Venter said he and his team have hired the engineer who designed Google Translate. “We’re using machine learning to try to understand and interpret all that data,” he explained. He said that they now have the capability to generate a photo of someone straight from their genetic code.
为了破解信息量巨大的遗传密码,文特尔说他和他的团队聘请了设计谷歌翻译的工程师:“我们正在让机器进行学习,目的是理解和诠释所有数据。”他说,现在他们已经有能力根据一个人的遗传密码来直接生成此人的照片。

So will all this data automatically extend our lifespan. That’s a bit more complicated.
那么,掌握了这些数据就能自动延长人类寿命吗?实际情况要更复杂一些。

“We’re learning new dimensions to each of us every six months,” Agus said. “These dimensions make us more complex.” That means we’re never going to totally understand disease, he added, but we don’t need to understand it to control it.
阿古斯说:“人类每六个月都会习得新特质,正是这些特质让人类变得越发复杂。”这同时意味着,我们永远也无法完全理解疾病的原理,不过阿古斯补充道,控制疾病并不一定需要理解它。

expectancy n. 期望,期待

hypothetical adj. 假设的;爱猜想的

intersection n. 交叉;十字路口;交集;交叉点

genome n. 基因组;染色体组

chromosome n. [遗][细胞][染料] 染色体



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>