用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

翻译微实践整理(下午版)14

2014-03-07    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

(2.10-2.16)
英翻中:
1.#翻译微实践# 请翻译: I was weakly dismayed at the ignorance, the poverty, the coarseness of all I heard and saw round me. But let me not hate and despise myself too much for these feelings.

#参考答案#我对周围见到和听到的无知、贫穷和粗俗略微有点失望。但别让我因为这些情感而痛恨和蔑视自己。

2.#翻译微实践# 请翻译: I feel now that I was right when I adhered to principle and law, and scorned and crushed the insane promptings of a frenzied moment.

#参考答案#我现在感到,自己坚持原则和法规,蔑视和控制狂乱时刻缺乏理智的冲动是对的。

3.#翻译微实践# 请翻译:My cottage is clean and weather-proof; my furniture sufficient and commodious. All I see has made me thankful, not despondent.

#参考答案#我的小屋很干净,也经得住风雨。我的家具很充足,使用起来也方便。我所看到的只能使我感到幸运,而不是沮丧。

4.#翻译微实践# 请翻译:Meantime, let me ask myself one question- Which is better?- To have surrendered to temptation; listened to passion; made no painful effort- no struggle;- but to have sunk down in the silken snare.

#参考答案#同时,也让我问自己一个问题——何者为好?——经不住诱惑听凭欲念摆布,不作痛苦的努力——没有搏斗——落入温柔的陷阱。

5.#翻译微实践# 请翻译:It is hard work to control the workings of inclination and turn the bent of nature; but that it may be done, I know from experience!

#参考答案#要控制意愿,改变天性并不容易,但从经验来看是可以做到的。

6.#翻译微实践# 请翻译:God directed me to a correct choice: I thank His providence for the guidance!

#参考答案#上帝指引我作了正确的选择,我感谢上苍的指导!

7.#翻译微实践# 请翻译:Having brought my eventide musings to this point, I rose, went to my door, and looked at the sunset of the harvest-day, and at the quiet fields before my cottage.

#参考答案#薄暮时分,我想到这里便站了起来,走向门边,看看收获日子的夕阳,看看小屋前面静悄悄的田野。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>