用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

翻译微实践整理(下午版)17

2014-03-27    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

(0311-0316)

英翻中:

1.#翻译微实践# 请翻译:'It is all very well for the present,' said he; 'but seriously, I trust that when the first flush of vivacity is over, you will look a little higher than domestic endearments and household joys.'

#翻译微实践#参考答案:“眼下说来这都不错,”他说,“不过认真地说,我相信第一阵快活的冲动过后,你的眼界不会局限于家人的亲热和家庭的欢乐。”

2.#翻译微实践# 请翻译: I showed him the volume on the shelf: he took it down, and withdrawing to his accustomed window recess, he began to read it.

#翻译微实践# 参考答案:我把书架上的那本书指给他看。他取了下来,像往常一样躲到窗子凹陷处,读了起来。

3.#翻译微实践# 请翻译: I found him a very patient, very forbearing, and yet an exacting master: he expected me to do a great deal;and when I fulfilled his expectations, he, in his own way, fully testified his approbation.

#翻译微实践#参考答案:我发现他是位耐心、克制而又很严格的老师。他期望我做得很多,而一旦我满足了他的期望,他又会以自己的方式表示赞许。

4.#翻译微实践# 请翻译:Good fortune opens the hand as well as the heart wonderfully; and to give somewhat when we have largely received.

#翻译微实践#参考答案:交上好运不但使人心境愉快,而且出手也格外大方了。

5.#翻译微实践# 请翻译: he had forgiven me for saying I scorned him and his love, but he had not forgotten the words; and as long as he and I lived he never would forget them.

#翻译微实践#参考答案:他原谅我说了蔑视他和他的爱情的话,但他并没有忘记这些话本身。只要他和我还活着,他就永远不会忘掉。

6.#翻译微实践# 请翻译:He did not abstain from conversing with me: he even called me as usual each morning to join him at his desk.

#翻译微实践#参考答案:他并没有避免同我交谈,他甚至还像往常那样每天早晨把我叫到他书桌旁。

7.#翻译微实践# 请翻译:To me, he was in reality become no longer flesh, but marble; his eye was a cold, bright, blue gem; his tongue a speaking instrument-
nothing more.

#翻译微实践#参考答案:对我来说,他实际上已不再是有血有肉的活体,而是一块大理石。他的眼睛是一块又冷又亮的蓝宝石,他的舌头是说话的工具——如此而已。
 



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>