用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

翻译微实践整理(下午版)26

2014-05-29    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

0512-0518

英翻中

1.#翻译微实践# 请翻译: The air of the place, so fresh in the spring and early summer, was stagnant and enervating now.

#翻译微实践# 请翻译:这个地方的空气,在春天和初夏都非常清新,而现在却变得呆滞和使人困倦了。

2.#翻译微实践# 请翻译: How very lovable her face was to him. Yet there was nothing ethereal about it; all was real vitality, real warmth, real incarnation.

#翻译微实践# 请翻译:在他看来,她的脸非常可爱。但是,那张脸上又没有超凡入圣的神情,全部都是真正的青春活力,真正的温暖,真正的血肉之躯。

3.#翻译微实践# 请翻译: He sat on the east gate of the dairy-yard, and knew not what to think of himself. Feeling had indeed smothered judgment that day.

#翻译微实践# 请翻译:他坐在奶牛场院子东边的栅栏门上,不知道怎样来看待自己。白天,他的感情的确压倒了他的理智。

4.#翻译微实践# 请翻译: He could hardly realize their true relations to each other as yet, and what their mutual bearing should be before third parties thenceforward.

#翻译微实践# 请翻译:到目前为止,他还不大清楚他们两个人的真实关系,也不知道他们在其他人的面前应该怎样应付。

5.#翻译微实践# 请翻译:But it was not easy to carry out the resolution never to approach her. He was driven towards her by every heave of his pulse.

#翻译微实践# 请翻译:但是要坚持不同她接近的决心,却不是一件容易的事。他的脉搏每跳动一次,都把他向她的身边推动一步。

6.#翻译微实践# 请翻译: A veil had been whisked aside; the tract of each one's outlook was to have a new horizon thenceforward - for a short time or for a long.

#翻译微实践#参考答案:一道面纱被掀在了一边;从此以后,展现在他们前面道路上的,将是一种新的天地——既可能短暂,也可能长久。

7.#翻译微实践# 请翻译: The night was as sultry as the day. There was no coolness after dark unless on the grass. 

#翻译微实践#参考答案:晚上还是和白天一样地闷热。天黑以后,要是不到草地上去,就没有一丝凉气。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>