用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

苹果创始人乔布斯鲜为人知的15件事

2014-06-03    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

15 Things You Didn't know about Steve Jobs

Steve Jobs is a force of nature, a truly iconic man whose quirks are nearly as famous as the products he sells. Here are a few facts you may not have known about the Enfant Terrible of Silicon Valley.
史蒂夫•乔布斯是大自然鬼斧神工的产物,是个真正的偶像式人物,他的怪癖和他的产品一样为人瞩目。关于这个在硅谷肆意耍宝的顽皮孩子,这里要揭秘一些你可能还不了解的真相。

1) TIMELINE  大事年表

Dropped out of college - 1973 1973年从大学辍学
Joined Atari - 1974 1974年加入Atari公司
Went looking for enlightenment in India - 1974 1974年去印度寻求启蒙
Founded Apple - 1976 1976年创建苹果公司
Left Apple - 1985 1985年离开苹果
Founded NeXt - 1985 1985年创办NeXT电脑公司
Bought Pixar - 1986 1986年收购皮克斯
Returned to Apple - 1996 1996年回到苹果
Sold Pixar - 2006 2006年卖掉皮克斯

2) He's dyslexic  他有语言障碍

Other notable dyslexic figures:其他患有语言障碍症的著名人士包括:

Alexander Graham Bell  亚历山大•贝尔(电话的发明者)
Albert Einstein  阿尔伯特•爱因斯坦(现代物理学的开创者和奠基人)
Henry Ford  亨利•福特(福特汽车公司的建立者)

3) He was a troublemaker  他总是惹麻烦

Spent 3rd grade as a self-confessed, "little terror," who "... let snakes loose in the classroom and exploded bombs." 
他自己坦白在三年级的时候曾像个小小恐怖分子,在教室里放蛇玩,或者引爆炸弹……

4) He is employee No.0  他是0号员工

Apple's first board of directors wanted all employees to have name badges. The badges were to show a name and a number in the order employees were hired. 苹果的首届董事会想让所有员工佩戴胸牌,胸牌上有着员工的名字和编号,编号是按照员工入职顺序来排的。

Steve Wozniak, Apple II engineer and co-founder, got Employee No.1. Jobs was assigned No.2 and protested until he received 0 because it came before 1. 斯蒂夫•沃兹尼亚克,苹果2号机型的工程师,也是苹果公司的联合创始人,拿到了1号牌。乔布斯原本被分配到2号牌,但是他不停抗议,直到最后拿到1号前的0号牌才罢休。

5) He first discovered computers at age 12  12岁时他第一次亲密接触电脑

Larry Lang, an engineer at Hewlett Packard, showed Jobs his first computer at age 12. 
在乔布斯12岁那年,惠普的工程师Larry Lang第一次向他展示了电脑。

He immediately wanted one, "I just thought they were neat. I just wanted to mess around with one."
他立马就想要一台:“我只是觉得里面的东西太规整了,我想弄一台来搞搞乱。”

6) He loves calligraphy  他热爱书法

After dropping out of his classes at Reed, he sat in on a calligraphy class and became fascinated with fonts and penmanship. 
从里德学院辍学后,他就去参加了一个书法班,从此痴迷于各种字体和书法。

He attributes the original Macintosh's beautiful typefaces (to which Windows copied) to this exact class. 
他设计了苹果机美妙的原始字体(后被微软抄袭),并将其归功于这个书法班。

7) He wasn't the cleanest fellow  他绝不是个爱干净的家伙

While he worked at Atari, he was moved to the night shift because he had poor personal hygiene and smelled terrible. 
在Atari工作期间,他曾被调去上夜班,就是因为他糟糕的个人卫生情况,搞得自己满身异味。

8) He bought his first suit at 22 
22岁时他才买了这辈子第一套西装

He needed one for the 1977 for the West Coast Computer Faire, where he presented the Apple II. 
1977年时他需要代表苹果2型机去参加西海岸电脑展,不得不穿西装。

9) His daily uniform:  他的日常着装:

St Croix black cashmere/silk turtleneck sweatshirt  St Croix黑色羊绒/蚕丝圆翻领运动衫
Levi blue jeans (he owns over 100)  Levi蓝色牛仔裤(他的库存量超过100条)
New Balance Sneakers - Size 14  New Balance运动鞋,14号的哟

10) Has been declared dead once  他曾经有次被宣告死亡

In 2008, Bloomberg news outlet sent his obituary out over the wire and instantly spread all over the Internet.
 2008年时,彭博通讯社在网上发布了乔布斯死亡的消息,然后被传得到处都是。

11) He is a fruitarian  他是个果食主义者

The company was named "Apple" in part because apples are his favorite food. Both he and his wife are strict vegans, eating no animal products whatsoever.  之所以将公司命名为“苹果”,部分原因就是苹果是他最爱的食物之一。他和妻子两个人都是忠实的素食主义者,从来不吃动物类食品。

12) He got the President of PepsiCo to work for Apple 
他怂恿百事可乐公司的总裁为苹果打工

He convinced John Sculley to quit PepsiCo and become Apple's CEO by saying "Do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"  他对百事可乐总裁约翰•斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。

13) His salary:  他的薪水:

Annual salary as CEO of Apple: $1 
做苹果公司的CEO年收入:1美元

Annual income from Disney shares: $48 million 
每年从迪斯尼拿到的分红:4800万美元

14) He is the 136th richest person in the world 
他在世界富豪榜排名136位

136 on Forbes 2010 World's Billionaires 
2010年福布斯全球亿万富豪排行榜第136位

$5.5 billion net worth 
净收入55亿美元

15) He is a prankster  他是个爱开玩笑的人

During the introduction of the iPhone at Macworld 2007, he used the phone to call Starbucks and order 4000 lattes to go. 
2007年当他在苹果年会上介绍iPhone时,他用那部手机从星巴克订了4000份拿铁咖啡。



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>