用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

翻译微实践整理(下午版)32

2014-07-10    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

0623-0630

英翻中:


1.#翻译微实践# 请翻译:She had learnt that he was about to leave England, and observed what an excellent and promising scheme it seemed to be.

#翻译微实践# 参考答案:她听说了他要离开英格兰,就对他说,这看来似乎是一个非常好的和大有希望的计划。

2.#翻译微实践# 请翻译:Be always the good and sincere girl you have hitherto been; and think of me as a worthless lover, but a faithful friend.

#翻译微实践# 参考答案:你以前就是一个诚实的好姑娘,就要永远做一个诚实的好姑娘;你要把我看成一个一无所值的情人,同时也要看成一个忠实的朋友。

3.#翻译微实践# 请翻译: But there was no need for caution; not a soul was at hand, and Tess went onward with fortitude.

#翻译微实践# 参考答案:不过现在她用不着小心,附近没有一个人影;她坚定地往前走着.

4.#翻译微实践# 请翻译: They worked on hour after hour, unconscious of the forlorn aspect they bore in the landscape, not thinking of the justice or injustice of their lot.

#翻译微实践# 参考答案:她们一个小时接一个小时地工作着,对她们处在这片景物中的凄凉光景毫无感觉,也不去想她们命运的公正和不公正。

5.#翻译微实践# 请翻译: Here the air was dry and cold, and the long cart-roads were blown white and dusty within a few hours after rain.

#翻译微实践# 参考答案:这儿的空气既干燥又寒冷,雨后没有几个小时,漫长的车路就被吹得白茫茫、灰蒙蒙的一片了。

6.#翻译微实践# 请翻译:She had been compelled to send her mother her address from time to time, but she concealed her circumstances.

#翻译微实践#参考答案:她不得不经常写信,把自己的地址告诉母亲,但是她把自己的境遇隐瞒了。

7.#翻译微实践# 请翻译:It was now broad day, and she started again, emerging cautiously upon the highway.

#翻译微实践#参考答案:现在天已经大亮,她又动身了,小心翼翼地在大路上走着。供参考,拍砖,讨论.

8.#翻译微实践# 请翻译: It was less a reform than a transfiguration. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion.

#翻译微实践# 参考答案:这与其说是改过自新,不如说是改头换面。以前他脸上饱含色欲之气的曲线,现在变成了柔和的线条,带上了虔诚的感情。

 



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>