用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(英译汉版)49

2014-11-13    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(英翻汉版)48

笔译——翻译微实践,微博网友练习翻译的好地方! 普特官方微博每天上午十点会发布汉译英练习文本,下午两点会发布英译汉文本,均会在约两小时后公布参考译文。网友
们可以相互查阅,一起探讨,一起进步喔!每天一练,不费时,又有效,大家坚持喔。欢迎关注普特官微 @普特英语听力网


翻译需要日积月累的练习。翻译微实践的句子均截取于各位非常熟悉的《傲慢与偏见》,名著的阅读和练习,是练习翻译技巧的最佳途径。

1027-1102

1027

#翻译微实践# 请翻译: DURING dinner, Mr. Bennet scarcely spoke at all; but when the servants were withdrawn, he thought it time to have some conversation with his guest.

#参考答案# 吃饭的时候,班纳特先生几乎一句话也没有说;可是等到佣人们走开以后,他就想道,现在可以跟这位客人谈谈了。

1028

#翻译微实践# 请翻译: "That is all very proper and civil I am sure," said Mrs. Bennet, "and I dare say she is a very agreeable woman. It is a pity that great ladies in general are not more like her."

#参考答案# 班纳特太太说:“我相信这一切都做得很得体,很有礼貌,我看她一定是个和颜悦色的女人。可惜一般贵夫人们都比不上她。

1029

#翻译微实践# 请翻译: "Remember, Eliza, that he does not know Jane's disposition as you do.""But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out."

#参考答案# “伊丽莎,你得记住,他可不象你那么懂得吉英的性格。”“假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。

1030

#翻译微实践# 请翻译: She is a most charming young lady indeed. Lady Catherine herself says that in point of true beauty, Miss De Bourgh is far superior to the handsomest of her sex.

#参考答案# 她真是个极可爱的姑娘。咖苔琳夫人自己也说过,讲到真正的漂亮,德·包尔小姐要胜过天下最漂亮的女性。

1031

#翻译微实践# 请翻译:MR. COLLINS was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society

#参考答案# 柯林斯先生并不是个通情达理的人,他虽然也受过教育,也踏进了社会,但是先天的缺陷却简直没有得到什么弥补。

1101

#翻译微实践# 请翻译: When tea was over, Mr. Hurst reminded his sister-in-law of the card-table -- but in vain. She had obtained private intelligence that Mr. Darcy did not wish for cards.

#参考答案# 喝过茶以后,赫斯脱先生提醒她的小姨子把牌桌摆好,可是没有用。她早就看出达西先生不想打牌.

1102

#翻译微实践# 请翻译: She assured him that no one intended to play, and the silence of the whole party on the subject seemed to justify her. Mr. Hurst had therefore nothing to do but to stretch himself on one of the sophas and go to sleep.

#参考答案# 她跟他说,谁也不想玩牌,只见全场对这件事都不作声,看来她的确没有说错。因此,赫斯脱先生无事可做,只得躺在沙发上打瞌睡。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>