用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)52

2014-12-05    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)52

笔译——翻译微实践,微博网友练习翻译的好地方! 普特官方微博每天上午十点会发布汉译英练习文本,下午两点会发布英译汉文本,均会在约两小时后公布参考译文。网友们可以相互查阅,一起探讨,一起进步喔!每天一练,不费时,又有效,大家坚持喔。欢迎关注普特官微 @普特英语听力网

11.17-11.23

上午版 汉译英

1117

#翻译微实践# 请翻译:中国老年人权益保障法修订草案提出,“对常住在本行政区域内的外埠老年人给予同等优待”。

参考译文:Draft Amendment of China’s Old-Age Security Law proposed to implement “equal preferential treatment for out-of-towner elderly residents in the administrative area they reside.”

1118

#翻译微实践# 请翻译:许多法国家族小型奢侈品企业发现,很难说服新兴市场客户相信法国工匠的手工制品优于大量生产的名牌。

参考译文:Many small family-owned luxury firms in France are finding it hard to convince emerging market clients that handmade products by French artisans are better than mass-produced big brands.

1119

#翻译微实践# 请翻译:新的报告显示,未受社会对艺术专业的刻板印象影响,有艺术学位的美、加人群,总体来说都有就业岗位并对工作感到满意。

参考译文:According to a new report, despite the old stereotype about arts majors, Americans and Canadians with arts degrees are by and large (大体上)employed and happy with their work.

1120

#翻译微实践# 请翻译:一项新的研究表示,和人类相似的不只有灵长类动物,大象和诸如海豚之类的生物也是人类的远亲。

参考译文:It is being said in a new study that it was not only primates that were closely related to humans in some ways, but elephants and other species like dolphins are our distant relatives.

1121

#翻译微实践# 请翻译:中国将通过修改法律,提高1.85亿老年人养老保障和养老服务水平,帮助老人“体面养老”。

参考译文:Through amendments of laws, China will improve the old-age security and old-age care service standards for 185 million elderly people, helping the elderly to “age with dignity”.

1122

#翻译微实践# 请翻译:36名四川女富商参与全国征婚活动,另一半要有旺妻相、需定居成都以及不能讨厌打麻将。

参考译文:36 wealthy businesswomen from Sichuan to participate in a national husband-hunting event, candidates must have looks that bring good fortune to their wives, relocate to Chengdu, and not hate Mahjong.

1123

#翻译微实践# 请翻译:一项本月发布的报告显示,在2020年,大学毕业生大约会短缺3800万到4000万,不能满足全球劳动力市场的需求。

参考译文:A report issued this month has found that by 2020, there will be about 38-40 million too few college and university graduates to satisfy the demands of the global labor market.



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>