用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

多图文:过年了 给小家来个大扫除吧

2015-02-12    来源:forbeschina    【      美国外教 在线口语培训

双语:过年了 给小家来个大扫除吧

Your Guide To A Beautifully Organized Home
岁末大扫除:如何创造整洁的居家环境

Clutter getting out of hand, or just feel it’s time for a deep clean? Our seven-day plans for cleaning and organizing your home, room by room, offer a flexible blueprint for bringing serenity to your space. Each plan is organized with the first few days requiring the most work, so you can get started on a weekend. This will allow you to get a jump start and finish up smaller tasks in the evenings during the week — but you can always pick and choose among tasks to better fit your needs (and your time). Jump to the room that needs the most help or start at the beginning and do them all.
家中的杂乱程度已然失控,还是感觉是时候来一场大扫除了?我们的七日居家清理计划以房间为单位,为创造安宁的居住环境提供了灵活的蓝本。针对每个房间的清理,工作量的分配都是头重脚轻,适合在周末开工。这样就可以一举解决重头戏,剩下的零碎任务放到工作日夜间完成——但你大可以从中挑选最适合自己需求(以及时间)的任务。你可以跳到最需要打理的房间,也可以从头开始,逐一完成。

Entry hall. The entryway is the first place you (and your guests) see, and it also tends to be a magnet for dirt, mud and clutter. Tap into this weeklong plan when you’re ready to make a clean sweep and set up new systems to keep it looking fresh and orderly. The first step is to think of your entryway as a busy but temporary holding area (like a train station) instead of a permanent storage area — and find another place to store that pile of extra coats and shoes.
入口通道。入口通道是你(和客人)看到的第一个地方,往往也容易积聚灰尘、泥浆和杂物。若已准备进行一番彻底清扫,并设立全新的系统以保持清新有序的外观,你就需要一个一周计划。第一步就是将入口通道视为一个繁忙的临时存放区(就像火车站一样),而不是永久性的仓库,然后为那堆多余的外套和鞋子找个新家。

Kitchen. The kitchen is one of the hardest-working spaces in the home — is it any wonder it can get pretty grungy? Start fresh by deep cleaning your kitchen, including those hidden spots that get missed in a quick weekly clean, and organize your cooking tools for smoother meal prep.
厨房。作为家中使用量最大的空间之一,厨房变脏一点也不奇怪。给厨房来个深度清洁,可以为你带来全新的开始。每周一次的简单清洁中遗漏的隐蔽角落都要囊括进来,烹饪用具的合理摆放能让你在备餐时更加得心应手。

Dining room. Whether you use your dining room constantly or wish you used it more, devoting some time to getting this space refreshed, dusted and organized is sure to inspire lively dinners. Need to sort a huge collection of heirloom china or make room for kids’ projects between meals? You’ll find tips to help here.
餐厅。不论你经常使用餐厅,还是希望能够如此,花点时间擦拭、整理和拂去尘土,必将活跃就餐气氛。可能你还需要把大套的祖传瓷器整理妥当,抑或是在餐点之间为孩子的手工作业腾出地方。

Living room. The living room can be a hangout zone, library, cinema and playroom, and even an impromptu dinner spot. And because it serves so many purposes, it often gets crammed with tons of things that belong elsewhere. Start this plan by removing unneeded stuff and thoroughly clearing the dust.
起居室。起居室可以兼聚会场所、书房、影院和游戏室乃至即兴就餐地点为一体。正是由于这么多的功能,它通常被原属于其他地方的大量杂物所占据。不妨从搬走不必要的物品和彻底清理灰尘入手。

Bedroom. If you’ve been having trouble getting a deep and restful sleep at night, cleaning and busting clutter in your bedroom might help. Create a healthy, peaceful space by cleaning the air, banishing dust bunnies, streamlining your wardrobe and more.
卧室。如果夜间难以获得静谧的深度睡眠,那么将一些碍手碍脚的杂物从卧房中清理出去也许能有帮助。清洁空气、清除灰尘团、精简衣橱等等,能够帮你创造出一个健康、安稳的环境。

Bathroom. Damp towels and soap scum putting a damper on your fantasy of bath-as-home-spa? Start here by streamlining and purging toiletries, deep cleaning and dealing with humidity issues. Then get onboard with a daily and weekly routine you can stick to, and keep your bathroom looking good long-term.
浴室。湿毛巾和肥皂垢让你在浴室中享受家庭Spa的美好幻想多少有些破灭。着手点是精简和清洗洗浴用品,然后进行深度清洁,并解决湿度问题。进而开始一项可以坚持下来的每日或每周清洁安排,使浴室长期保持光洁亮丽。

Kids’ room and playspace. If you crave a simpler, cleaner and better-organized space for your child, this can help. Learn how to tackle a big mess, rotate toys, start an art portfolio and deep clean — especially important for kids with allergies or asthma.
儿童房和玩耍空间。若想给孩子提供一个更加简单、干净、整洁的空间,就得学会如何对付一个烂摊子、轮换玩具、启动一个美术作品集,然后进行深度清洁——这对存在过敏或哮喘的儿童尤其重要。

Home office. Staring at piles of paper and overstuffed files acts as a visual reminder of work, even when you’re trying to relax with your family — and who wants that? Roll up your sleeves, brew a big pot of coffee and get in there to stop the paper madness once and for all. And perhaps even more important, pick up a few strategies to tame the pileup going forward.
家庭办公室。堆积如山的文件和大腹便便的文件夹会时刻提醒你工作的存在,哪怕你只想和家人好好放松一下——谁又希望如此呢?卷起袖子,泡好一大壶咖啡,冲进去一劳永逸地制服这些疯狂的文件吧。也许更重要的是,采取几项策略,在日后驯服文件的堆积问题。

Laundry room. The laundry room works hard to get your clothes and linens clean, but it’s often the last place in the house that gets cleaned. Change that now by making your laundry area — whether it is in a dedicated room or tucked in a corner of the basement — clean, well lit, functional and a pleasure to be in.
洗衣间。洗衣室为了清洗衣物和床单不辞辛劳,但它往往是最后一个得到清理的地方。现在就来改变这个现实吧。不管是一个专门的洗衣室,还是地下室的一个小角落,让它成为一个干净、光照充足、实用且令人愉悦的地方。

Garage. Ready to reclaim some space in your garage? This plan can help. Get help deciding what to keep and what to toss, learn the best methods for cleaning up oil stains and — once you’ve cleared and cleaned — make your own storage map, so you never have trouble finding what you need again.
车库。想在车库中重新腾挪出一些空间?那就确定哪些要留、哪些要丢,然后学会清理油渍的最佳方法。一旦清理干净,就制定自己的储物地图,这样就再也不会找不到所需物品了。

(forbeschina.com)



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>