用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)75

2015-05-04    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)75

笔译——翻译微实践,微博网友练习翻译的好地方! 普特官方微博每天上午十点会发布汉译英练习文本,下午两点会发布英译汉文本,均会在约两小时后公布参考译文。网友们可以相互查阅,一起探讨,一起进步喔!每天一练,不费时,又有效,大家坚持喔。欢迎关注普特官微 @普特英语听力网

04.27-05.03

04.27
#翻译微实践# 请翻译:欧盟表示,津巴布韦对新宪法的公正公投将是向民主选举迈进的“重要里程碑”。
参考译文:The European Union says a fair referendum on Zimbabwe's new constitution will be "an important milestone" toward democratic elections.

04.28
#翻译微实践# 请翻译:宾州大学因未能阻止该校足球教练Jerry Sandusky对儿童的性侵犯,被罚款6,000万美元,并被取消14项美式足球冠军。
参考译文:Pennsylvania State University was fined 60 million US dollars and stripped of its 14 football victories for the school's failure to stop coach Jerry Sandusky's sexual abuse of children.

04.29
#翻译微实践# 请翻译:德国教授发现,人类皮肤有一内置生理时钟负责多项任务,包括不同时段的细胞修复和再生。
参考译文:German professors have now discovered that human skin has an internal clock which has various roles, including being responsible for time-based cell repair and regeneration.

04.30
#翻译微实践# 请翻译:中国国家防总表示,三峡水库25日凌晨左右将迎来70000立方米每秒左右的入库洪峰流量。
参考译文:According to China’s National Headquarters for Flood Control, the peak flow into the Three Gorges Reservoir will reach around 70,000 cubic meters per second past midnight on the 25th.

05.01
#翻译微实践# 请翻译:“7·21”特大暴雨发生后,北京市政府决定拨款1亿元用于安置受灾者。
参考译文:After the heavy rainfall on July 21st, the Beijing municipal government has decided to grant 100 million yuan to help the disaster victims to settle down.

05.02
#翻译微实践# 请翻译:墨西哥总统Enrique Pena Nieto周一表示,墨西哥需寻求增加和亚洲的贸易,特别是在美国经济不见改善的情况下。
参考译文:Mexican President Enrique Pena Nieto said on Monday that Mexico must look to increase its trade with Asia, especially if the US economy does not improve.

05.03
#翻译微实践# 请翻译:全日空在获知波音787客机的引擎存在隐患之后,暂停数量该型号客机的飞行。
参考译文:All Nippon Airways Co. temporarily grounded several Boeing 787 Dreamliners after the Japanese carrier learned of a problem with their engines.



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>