用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

双语:你相信流行的"五秒法则"么?

2015-10-08    来源:译言    【      美国外教 在线口语培训

双语:你相信流行的"五秒法则"么?

Urban myth states that if you pick food up off the floor quickly enough, it’s still safe to eat – but scientific tests suggest it’s slightly more complex.
城市里流传着如果你能足够快得从地板上捡起掉落的食物,是安全可食用的—但科学家的研究建议有点复杂。

The five-second rule is based on the not-entirely-scientific belief that bacteria cannot contaminate food within five seconds, so you won’t get sick eating things you have picked up from the floor.
五秒法则建立在不完全相信科学的基础上而相信细菌不能在5秒内感染食物,因此如果您能5秒内捡起食物吃了不会生病。

The first person to investigate this urban myth scientifically was Jillian Clarke, an American high-school student, during an apprenticeship in a microbiology laboratory at the University of Illinois in 2003.
研究这个合乎科学的传言的第一人是Jillian Clarke,一位美国高中学生,在Illinois州立大学的微生物实验室实习期间。

Clarke and her colleagues inoculated rough and smooth tiles with the bacterium E coli (certain strains of which cause stomach cramps, diarrhoea and vomiting) and put gummy bears or cookies on the tiles for five seconds.
Clarke和他的同事把大肠杆菌(某些菌株导致胃痉挛、腹泻、呕吐)接种在平滑的瓷砖上,并且把小熊糖果和饼干放在瓷砖上超过5秒钟。

She found that E coli was transferred to gummy bears within five seconds, more so from smooth than rough tiles. As a side issue, Clarke also established in her work that university floors are remarkably clean and that people are more likely to pick up cookies from the floor than cauliflower.
她发现大肠杆菌在5秒内就感染了小熊糖果,而且平滑的瓷砖上大肠杆菌越来越多了。其次,Clarke也在大学非常干净的地板上做了同样的工作发现比起菜地人们更喜欢从(更干净的)地板捡起食物。

Paul Dawson, professor of food science at Clemson University in South Carolina is a five-second-rule expert.
Paul Dawson,南卡罗来纳州立克莱姆大学食物研究教授,是一位研究5秒法则的专家。

His 2007 study, published in the Journal of Applied Microbiology, found that the dirtiness of the floor was more important than how long the food lay on it.
他的2007的研究,公开发表在《应用生物学杂志》上,发现对于食物能在地板上放多久更重要的是地板有多脏。


His study was a progression from Clarke’s because it measured the amount of contamination.
他的工作是Clarke的延续,因为他测量的是污染的量。

Using bread or bologna, he showed that it was better to drop either of them on carpet inoculated with salmonella, where less than 1% of the bacteria were transferred, than on tiles or wood, where up to 70% got on to the food.
他展示了如果面包或腊肠掉在地毯上,最好都丢掉,它们都会接种到少于1%的沙门氏菌,并且瓷砖、木板,有70%的细菌接种到食物。

A similar study from Aston University found that, as soon as food hit the floor, it became contaminated – especially on smooth surfaces – but that the number of bacteria on the food increased up to 10 times between lying from three seconds to 30 seconds on the floor.
一项类似的研究来自英国阿斯顿大学发现,当食物一撞击地面时就已经污染了-尤其是光滑的表面—而且细菌的数量从掉到地面的3秒到30秒会增加10倍。

Solution
解决方案

Dawson says that the five-second rule is simply not true because, if food hits a virulent brand of E coli, even the small number of bacteria it attracts immediately will make you sick.
Dawson说5秒法则不是真的,因为如果食物碰到致命有名的大肠杆菌,甚至很小的数量的细菌也能立即导致您生病。

He doesn’t eat food when it falls on the floor. The very young or old shouldn’t use the five-second rule as their immune systems may not cope with even tiny amounts of bacteria.
他不会吃掉到地上的食物。年幼或年老的不应该应用5秒法则因他们的免疫系统不能对付即使很微量的细菌。

If the floor is filthy, then the rule is invalid on the grounds of grossness anyway.
如果地板不干净,任何粗劣的法则都是无效的。

But the likelihood is that, for most of us, eating food off the floor isn’t going to hurt us.
但是可能我们更多的吃了掉在地上的食物没有引起伤害。

So if you are very hungry and you must pick food off the floor, then do it quickly, and preferably off a carpet.
因此如果您非常饿,那么您必须尽快的捡起地板掉落的食物,并且最好是地毯。


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>