用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)120

2016-03-25    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)120

03.07-03.13

0307 周一

#翻译微实践# 请翻译:肺癌中、晚期开始多为隐痛或钝痛,夜间明显。 

参考译文:Mid and final stages of lung cancer begin with dull and obtuse pain, especially during the night.

0308 周二

#翻译微实践# 请翻译:天下无不可为的事, 直到你和我自命好人的也都说[不可为], 那才是真不可为了。 

参考译文:There’s nothing that can’t be done in the world, The day that you and I – self-proclaimed good men Also say “it can’t be done”, Then it really can’t be done.

0309 周三

#翻译微实践# 请翻译:阻力吗?他是黑暗里的一个鬼;你大胆走上前去, 他就没有了。 参考译文:Resistance? It’s but a ghost in the shadows; when you work up the courage and walk up to it, It will vanish in thin air.

0310 周四

#翻译微实践# 请翻译:中学老师被学生怂恿吸毒后,因贩毒被判15年。

参考译文:Egged on by students, a high school teacher took drugs and was later sentenced to 15 years of prison for distribution of narcotics.

0311 周五

#翻译微实践# 请翻译:教育部:高考改革方案正在制定将择期公布。

参考译文:Ministry of Education: the proposal to reform the college entrance exam is being formulated and will be made public at a later determined date.

0312 周六

#翻译微实践# 请翻译:因认知错误导致反恐举报不实将不究责。 

参考译文:False terrorism reports due to miscomprehension will not be held accountable.

0313 周日

#翻译微实践# 请翻译:“欧洲高空王”挑战天门山索道再遇“滑铁卢”,将放弃挑战“魔鬼索道”。

参考译文:"Europe's Master of Air" again met his waterloo when taking on the tightrope of Tian Men Mountain, and will give up challenging the "devil's tightrope"



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>