用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)121

2016-03-25    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(汉译英版)121

03.14-03.20

3.14 周一

#翻译微实践# 请翻译:中韩共同声明反对朝鲜发展核武。

参考译文:China and South Korea made a joint announcement of their opposition to North Korean nuclear weapons development.

3.15 周二

#翻译微实践# 请翻译:英国首相前公关事务主管因窃听案被判入狱18个月。

参考译文:Former director of communications for British prime minister is sentenced to 18 months in prison over phone hacking scandal.

3.16 周三

#翻译微实践# 请翻译:越南决定斥资超过5亿美元为海警和渔检部门造船。

参考译文:Vietnam has decided to invest over 500 million U.S. dollars in shipbuilding for its Coast Guard and Fisheries Resources Surveillance Force.

3.17 周四

#翻译微实践# 请翻译:50年代中国内战刚止而人均寿命还低于45岁,订立较早的退休年龄对中国新共党政权来说貌似合理。

参考译文:In the 1950s, when China’s civil war was only just over and life expectancy still below 45, setting a relatively young retirement age seemed sensible to China’s new Communist Party rulers. 

3.18 周五

#翻译微实践# 请翻译:在退休人数攀升之际,能支援的年轻劳动力落后,中国在人口光谱两端开启了迟来的改变。

参考译文:With the number of pensioners set to soar, and the number of young workers able to support them unable to keep up, China has been making long-overdue changes at both ends of the demographic spectrum.

3.19 周六

#翻译微实践# 请翻译:中国养老金并轨正式实施,超3000万事业编制人员参加社保。

参考译文:China's pension merger has been officially implemented; more than 30 million permanent staff of public institutions have now entered the social security system.

3.20 周日

#翻译微实践# 请翻译:中国倡导不同文化与宗教间对话,维护亚欧和平稳定发展。

参考译文:China promotes the dialogue between different cultures and religions to maintain stable peace development between Asia and Europe.



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>