用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 其他 >

笔译:翻译微实践整理(英译汉版)122

2016-05-06    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

笔译:翻译微实践整理(英译汉版)122

笔译——翻译微实践,微博网友练习翻译的好地方! 普特官方微博每天上午十点会发布汉译英练习文本,下午两点会发布英译汉文本,均会在约两小时后公布参考译文。网友们可以相互查阅,一起探讨,一起进步喔!每天一练,不费时,又有效,大家坚持喔。欢迎关注普特官微 @普特英语听力网

翻译需要日积月累的练习。翻译微实践的句子均截取于各位非常熟悉的《老人与海》,名著的阅读和练习,是练习翻译技巧的最佳途径。

0411
#翻译微实践# 请翻译: He picked up a piece and put it in his mouth and chewed it slowly. It was not unpleasant.

#翻译微实践#参考答案:他拿起半条鱼肉,放在嘴里,慢慢地咀嚼。倒并不难吃。

0412
#翻译微实践# 请翻译: Now the old man looked up and saw that the bird was circling again.

#翻译微实践#参考答案:老人此刻抬眼望去,看见那只鸟儿又在盘旋了。

0413
#翻译微实践# 请翻译: He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all.

#翻译微实践#参考答案:他感到舒服,但也很痛苦,然而他根本不承认是痛苦。

0414
#翻译微实践# 请翻译: "Bad news for you, fish," he said and shifted the line over the sacks that covered his shoulders.

#翻译微实践#参考答案:“这对你是坏消息,鱼啊,"他说,把钓索从披在他肩上的麻袋上挪了一下位置。

0415
#翻译微实践# 请翻译: He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically.

#翻译微实践#参考答案:他机械地念起祈祷文来。有些时候他太倦了,竟背不出祈祷文,他就念得特别快,使字句能顺口念出来。

0416
#翻译微实践# 请翻译: He looked across the sea and knew how alone he was now.

#翻译微实践#参考答案:他眺望着海面,发觉他此刻是多么孤单。

0417
#翻译微实践# 请翻译: But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange undulation of the calm.

#翻译微实践#参考答案:但是他可以看见漆黑的海水深处的彩虹七色、面前伸展着的钓索和那平静的海面上的微妙的波动。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>