用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 政治 >

双语:潘基文2015年国际残疾人日致辞

2015-12-03    来源:联合国    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


We mark this year’s International Day of Persons with Disabilities in the wake of the adoption of the ambitious 2030 Agenda for Sustainable Development. This global blueprint for action summons us to “leave no one behind”.

 
Building a sustainable, inclusive world for all requires the full engagement of people of all abilities. The 2030 Agenda includes many issues of concern to persons with disabilities and we must work together to transform these commitments into action.
 
Earlier this year, the United Nations Third World Conference on Disaster Risk Reduction recognised the key role people with disabilities can play in promoting a more universally accessible approach in disaster preparedness and response. Next year, the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (HABITAT III) will discuss a new urban development agenda to make our cities inclusive, accessible and sustainable.The voices of persons with disabilities will be critical to this process
 
As we look ahead, we need to strengthen development policies and practices to ensure that accessibility is part of inclusive and sustainable development. This requires improving our knowledge of the challenges facing all persons with disabilities – including through more robust, disaggregated data -- and ensuring that they are empowered to create and use opportunities.
 
Together with persons with disabilities, we can move our world forward by leaving no one behind.

 我们在雄心勃勃的《2030年可持续发展议程》通过后迎来今年的国际残疾人日。这一全球行动蓝图要求我们“不把任何人落下”。

 
建设一个可持续的、包容的全民世界需要各种能力的人充分参与,无论残疾与否。《2030年议程》包含残疾人关切的许多问题,我们必须共同努力,把这些承诺转变为行动。
 
今年早些时候,第三次联合国世界减少灾害风险大会承认,残疾人在推动以障碍更少的方式进行防灾救灾工作方面可发挥重要作用。明年,联合国住房与可持续城市发展会议(人居三)将讨论一项新的城市发展议程,以使我们的城市具有包容性、无障碍和可持续。残疾人的声音对这一进程至关重要。
 
在我们展望未来时,我们必须加强发展政策和做法,确保无障碍性是包容的可持续发展的一部分。这就要求增进我们对所有残疾人所面临的挑战的认识——包括为此收集更健全的分类数据,并确保增强残疾人的权能,使其能创造和利用各种机会。
 
我们与残疾人一道,不把任何人落下,能共同推动世界向前迈进。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>